Lyrics and translation Frédéric François - En quelques mots
On
a
beau
dire,
Что
бы
мы
ни
говорили,
On
a
beau
faire,
что
бы
ни
делали,
Le
temps
passe
comme
un
éclair
время
летит
как
молния
On
peut
s'aimer
et
se
quitter
Мы
можем
любить
друг
друга
и
бросить
друг
друга
On
a
peu
de
temps
sur
terre
У
нас
мало
времени
на
земле
On
peut
mentir,
on
peut
trahir,
Мы
можем
солгать,
мы
можем
предать,
Tout
un
jour
est
inutile,
весь
день
бесполезен,
On
peut
tromper
ou
se
tromper,
мы
можем
обмануть
или
обмануть
себя,
C'est
si
facile.
это
так
просто.
On
peut
rêver
d'éternité,
Мы
можем
мечтать
о
вечности,
Tout
reprend
un
jour
sa
place,
все
когда-нибудь
встанет
на
свои
места,
On
veut
courir
et
réussir,
мы
хотим
бежать
и
добиваться
успеха,
Pour
un
jour
laisser
sa
trace
чтобы
однажды
оставить
свой
след
On
peut
compter
toutes
les
années,
Мы
можем
считать
все
годы,
Sans
avoir
aucun
remords,
не
испытывая
никаких
угрызений
совести,
C'est
le
destin
celle
qui
retient,
это
судьба,
которая
хранит
нас,
Alors
ensembles
essayons,
Итак,
давайте
вместе
попробуем,
Malgré
le
feu
des
passions,
несмотря
на
накал
страстей,
De
faire
parler
nos
cœurs
заставить
наши
сердца
говорить
Banissons
les
jours
de
peine,
Давайте
прогоним
тяжелые
дни,
Rangeons
les
armes
de
la
haine,
отложим
оружие
ненависти
Et
devenons
meilleurs,
и
станем
лучше,
Quand
je
te
vois
me
sourire,
когда
я
вижу,
как
ты
улыбаешься
мне,
Je
sais
que
nos
souvenirs,
я
знаю,
что
наши
воспоминания
Ontfait
notre
bonheur,
сделали
нас
счастливыми,
Car
tout
au
bout
du
chemin,
потому
что
в
конце
пути
On
se
tiendra
par
la
main
мы
будем
стоять
на
своем.
рука
Par
amour,
pour
toujours.
По
любви,
навсегда.
En
quelque
mots,
В
нескольких
словах,
Pas
un
de
trop,
не
слишком
много,
Je
voulais
te
dire
tout
ça,
я
хотел
сказать
тебе
все
это,
Ces
quelques
mots,
эти
несколько
слов,
A
fleur
de
peau
расцвет
кожи
Pour
te
dire
je
n'aime
que
toi,
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
только
тебя.,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
Oh,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
О,
Alors
ensembles
essayons,
О,
О,
Итак,
давайте
вместе
попробуем,
Malgré
le
feu
des
passions,
несмотря
на
накал
страстей,
De
faire
parler
nos
cœurs
заставить
наши
сердца
говорить
Banissons
les
jours
de
peine,
Давайте
прогоним
тяжелые
дни,
Rangeons
les
armes
de
la
haine,
отложим
оружие
ненависти
Et
devenons
meilleurs,
и
станем
лучше,
Quand
je
te
vois
me
sourire,
когда
я
вижу,
как
ты
улыбаешься
мне,
Je
sais
que
nos
souvenirs,
я
знаю,
что
наши
воспоминания,
Ont
fait
notre
bonheur,
Сделали
нас
счастливыми,
Car
tout
au
bout
du
chemin,
потому
что
в
конце
пути
On
se
tiendra
par
la
main
мы
будем
держаться
за
руки
Par
amour,
pour
toujours.
По
любви,
навсегда.
En
quelque
mots,
В
нескольких
словах,
Pas
un
de
trop,
не
слишком
много,
Je
voulais
te
dire
tout
ça,
я
хотел
сказать
тебе
все
это,
Ces
quelques
mots,
эти
несколько
слов,
A
fleur
de
peau
расцвет
кожи
Pour
te
dire
je
n'aime
que
toi,
Чтобы
сказать
тебе,
что
я
люблю
только
тебя.,
Je
voulais
te
dire
tout
ça,
Я
хотел
сказать
тебе
все
это,
Pour
te
dire
je
n'aime
que
toi.
сказать,
что
люблю
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric François
Attention! Feel free to leave feedback.