Frédéric François - Et si l'on parlait d'amour (Live Olympia 2014) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric François - Et si l'on parlait d'amour (Live Olympia 2014)




Et si l'on parlait d'amour (Live Olympia 2014)
А что, если поговорить о любви (концерт в Олимпии 2014)
Toi et moi il y a trop longtemps
Мы с тобой так давно
Qu'on ne s'est pas retrouvés tous les deux comme avant
Не проводили время вдвоём, как раньше
Seul au monde aller le long des rues
Бродить в одиночестве по улицам
Enlacés sur les pas de nos baisers perdus
Обнявшись, идти по следам наших потерянных поцелуев
Retrouver le chemin de nous
Найти дорогу к нам
Et Si L'On Parlait D'Amour
А что, если поговорить о любви
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы послушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если бы мы однажды договорились
Un visa pour le bonheur
Получить визу для счастья
On va s'envoler sur un nuage
Мы улетим на облаке
Les courbes de ton corps seront mon paysage
Изгибы твоего тела будут моим пейзажем
Je te promets des sommets d'ivresse
Я обещаю тебе головокружительные вершины блаженства
Et des matins plus doux qu'un bouquet de caresses
И утро нежнее букета ласк
L'avenir nous ouvre ses ailes
Будущее расправляет перед нами крылья
Et Si L'On Parlait D'Amour
А что, если поговорить о любви
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы послушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если бы мы однажды договорились
Un visa pour le bonheur
Получить визу для счастья
Laissez sonner tous les téléphones
Пусть трезвонят все телефоны
Refermer les volets n'être pour personne
Закроем ставни, нас нет ни для кого
Je veux sentir ta peau sous mes doigts
Я хочу чувствовать твою кожу под своими пальцами
Frissonner comme le jour de la première fois
Дрожать, как в тот день, когда мы были вместе в первый раз
Retrouver la passion de nous
Вернуть нашу страсть
Et Si L'On Parlait D'Amour
А что, если поговорить о любви
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы послушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если бы мы однажды договорились
Un visa pour le bonheur
Получить визу для счастья
Viens je ne veux que toi
Иди ко мне, ты - всё, что мне нужно
(Et Si L'On Parlait D'Amour)
что, если поговорить о любви)
Loin du monde en émoi
Вдали от мира в смятении
(Si l'on écoutait nos coeurs)
(Если бы мы послушали наши сердца)
Un peu de temps pour nous
Немного времени для нас
(Si l'on s'accordait un jour)
(Если бы мы однажды договорились)
Et pour notre amour fou
И для нашей безумной любви
(Un visa pour le bonheur)
(Получить визу для счастья)
Et Si L'On Parlait D'Amour
А что, если поговорить о любви
Si l'on écoutait nos coeurs
Если бы мы послушали наши сердца
Si l'on s'accordait un jour
Если бы мы однажды договорились
Un visa pour le bonheur
Получить визу для счастья
Et Si L'On Parlait D'Amour
А что, если поговорить о любви





Writer(s): Frederic Zeitoun, Francois Frederic


Attention! Feel free to leave feedback.