Lyrics and translation Frédéric François - Il n'y a pas de printemps qui revienne
Je
te
promets
des
arc-en-ciel
Я
обещаю
тебе
радуги
Des
pluies
d'étoiles,
des
nuits
de
soleil
Звездные
дожди,
Солнечные
ночи
Je
le
dis,
mille
fois
plutôt
qu'une
Я
говорю
это
тысячу
раз,
а
не
один
Je
te
promets
la
lune
devant
l'éternel
Я
обещаю
тебе
Луну
перед
Господом
Nous
nous
ferons
des
souvenirs
Мы
сделаем
сувениры
À
pleurer
de
joie,
à
sourire
Плакать
от
радости,
улыбаться
Je
ne
le
dis
pas
à
la
légère
Я
не
говорю
это
легкомысленно
Moi,
je
t'aime
plus
qu'hier
et
moins
qu'à
venir
Я
люблю
тебя
больше,
чем
вчера,
и
меньше,
чем
в
будущем.
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
Нет
весны,
которая
возвращается
Sans
les
mots
d'amour
et
les
"je
t'aime"
Без
слов
любви
и
"я
люблю
тебя"
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
Как
мы
любили
друг
друга,
так
и
будем
любить
друг
друга
Je
te
promets
ça
Я
обещаю
тебе
это
On
s'est
donné
une
autre
chance
Мы
дали
друг
другу
еще
один
шанс
Dis-moi,
qu'est-ce
que
tu
fais
dimanche?
Скажи
мне,
что
ты
делаешь
в
воскресенье?
On
pourrait
partir
à
la
mer
Мы
могли
бы
отправиться
в
море
Et
laisser
tout
derrière,
à
part
l'insouciance
И
оставить
все
позади,
кроме
беззаботности
À
bien
regarder,
dans
nos
yeux
Чтобы
хорошо
смотреть
в
наши
глаза
Il
y
a
moins
de
gris
que
de
bleu
Серого
меньше,
чем
синего
Le
bonheur,
veux-tu
le
choisir?
Счастье,
ты
хочешь
его
выбрать?
Qu'il
affronte
l'hiver
pour
mieux
refleurir
Пусть
он
встретится
с
зимой,
чтобы
лучше
отразить
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
Нет
весны,
которая
возвращается
Sans
les
mots
d'amour
et
les
"je
t'aime"
Без
слов
любви
и
"я
люблю
тебя"
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
Как
мы
любили
друг
друга,
так
и
будем
любить
друг
друга
Je
te
promets
ça
Я
обещаю
тебе
это
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
Нет
весны,
которая
возвращается
Sans
que
nos
deux
coeurs
ne
se
souviennent
Без
того,
чтобы
наши
сердца
не
помнили
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
Как
мы
любили
друг
друга,
так
и
будем
любить
друг
друга
Je
te
promets
ça
Я
обещаю
тебе
это
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
Нет
весны,
которая
возвращается
Sans
les
mots
d'amour
et
les
"je
t'aime"
Без
слов
любви
и
"я
люблю
тебя"
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
Как
мы
любили
друг
друга,
так
и
будем
любить
друг
друга
Je
te
promets
ça
Я
обещаю
тебе
это
Il
n'y
a
pas
de
printemps
qui
revienne
Нет
весны,
которая
возвращается
Sans
que
nos
deux
coeurs
ne
se
souviennent
Без
того,
чтобы
наши
сердца
не
помнили
Comme
on
s'est
aimé,
on
s'aimera
Как
мы
любили
друг
друга,
так
и
будем
любить
друг
друга
Je
te
promets
ça
Я
обещаю
тебе
это
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Patricia Lenoir
Attention! Feel free to leave feedback.