Lyrics and translation Frédéric François - Jamais sans toi
Jamais
je
n′ai
aimé
de
cet
amour
là
Никогда
еще
я
не
любил
такой
любви
там.
Jamais
je
n'ai
eu
autant
confiance
en
moi
Никогда
еще
у
меня
не
было
такой
уверенности
в
себе
Jamais
des
yeux
ne
m′ont
rendu
aussi
grand
Никогда
еще
глаза
не
делали
меня
таким
большим
Que
lorsque
tu
me
regardes
tendrement
Только
когда
ты
нежно
смотришь
на
меня.
Jamais
je
n'ai
eu
rêvé
d'une
autre
vie
Я
никогда
не
мечтал
о
другой
жизни
Plus
belle
que
celle
que
tu
m′offres
quand
tu
souris
Красивее,
чем
та,
которую
ты
предлагаешь
мне,
когда
улыбаешься
Jamais
je
ne
me
lasserai
de
ton
corps
Я
никогда
не
устану
от
твоего
тела.
Jamais
assez
de
toi
quand
je
m′endors
Никогда
не
насытишься
тобой,
когда
я
засыпаю
Jamais
tant
que
mon
cœur
battra
Никогда,
пока
мое
сердце
будет
биться
Jamais
tant
que
tu
me
voudras
Никогда,
пока
ты
хочешь
меня.
Jamais
je
ne
le
trahirai
Я
никогда
не
предам
Его.
Ce
doux
serment
d'amour
que
l′on
s'est
fait
Эта
сладкая
клятва
любви,
которую
мы
дали
друг
другу
Jamais,
tu
vois,
je
n′aurais
fait
ce
chemin
Никогда,
видишь
ли,
я
бы
не
пошел
по
этому
пути
Jamais
sans
toi,
sans
ta
force
et
ton
soutien
Никогда
без
тебя,
без
твоей
силы
и
поддержки
Au
grand
jamais
je
n'oublie
de
remercier
Никогда
не
забуду
поблагодарить
Ma
bonne
étoile
de
t′avoir
rencontrée
Моя
счастливая
звезда,
что
встретила
тебя
Je
ne
lâcherai
jamais
ta
main
Я
никогда
не
отпущу
твою
руку.
Tu
ne
manqueras
jamais
de
rien
Ты
никогда
ни
в
чем
не
будешь
скучать
Je
te
promets
les
plus
beaux
de
mes
jours
Я
обещаю
тебе
самые
прекрасные
мои
дни
Jamais
tant
que
mon
cœur
battra
Никогда,
пока
мое
сердце
будет
биться
Jamais
tant
que
tu
me
voudras
Никогда,
пока
ты
хочешь
меня.
Jamais
je
ne
le
trahirai
Я
никогда
не
предам
Его.
Ce
doux
serment
d'amour
que
l'on
s′est
fait
Эта
сладкая
клятва
любви,
которую
мы
дали
друг
другу
Si
je
ne
suis
plus
jamais
vraiment
le
même
Если
я
больше
никогда
не
буду
по-настоящему
прежним
Quand
je
pars
loin
de
tes
bras,
de
tes
je
t′aime
Когда
я
уйду
от
твоих
рук,
от
твоих,
я
люблю
тебя
Tu
sais
le
temps
ne
paraît
jamais
trop
long
Ты
знаешь,
что
время
никогда
не
кажется
слишком
длинным
Quand
je
le
passe
à
t'écrire
des
chansons
Когда
я
переключаю
его
на
написание
песен
для
тебя
Jamais
tant
que
mon
cœur
battra
Никогда,
пока
мое
сердце
будет
биться
Jamais
tant
que
tu
me
voudras
Никогда,
пока
ты
хочешь
меня.
Jamais
je
ne
le
trahirai
Я
никогда
не
предам
Его.
Ce
doux
serment
d′amour
que
l'on
s′est
fait
Эта
сладкая
клятва
любви,
которую
мы
дали
друг
другу
Oh
jamais
de
mensonge
entre
nous
О,
никогда
не
было
лжи
между
нами
Jamais
dans
ce
monde
de
fous
Никогда
в
этом
сумасшедшем
мире
Personne
ne
pourra
jamais
Никто
никогда
не
сможет
Nous
voler
ce
serment
que
l'on
s′est
fait
Укради
у
нас
клятву,
которую
мы
дали
друг
другу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun
Attention! Feel free to leave feedback.