Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je Ne Te Suffis Pas - Live Olympia 1998
Ich Genüge Dir Nicht - Live Olympia 1998
J'ai
voulu
t'apporter,
Ich
wollte
dir
bringen,
Du
soleil
en
décembre,
Sonne
im
Dezember,
Te
protéger,
Dich
beschützen,
Du
gel
et
du
froid,
Vor
Frost
und
Kälte,
T'inonder
de
tendresse,
Dich
mit
Zärtlichkeit
überschütten,
On
allait
vivre
ensemble,
Wir
wollten
zusammenleben,
J'étais
si
sûr
de
moi,
War
ich
mir
meiner
so
sicher,
Tu
étais
si
fragile,
Du
warst
so
zerbrechlich,
Fallait
que
je
te
rassure,
Ich
musste
dich
beruhigen,
J'étais
inquiet,
Ich
war
besorgt,
Et
j'avais
peur
pour
toi,
Und
ich
hatte
Angst
um
dich,
J'ai
voulu
effacer
Ich
wollte
auslöschen
Chacune
de
tes
blessures,
Jede
deiner
Wunden,
Malgré
tout
ça,
Trotz
alledem,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
Ich
genüge
dir
nicht.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
Du
hast
mich
nie
geliebt,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Wie
ich
es
tausendmal
geträumt
hatte,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
Ich
genüge
dir
nicht.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
Du
hast
mich
nie
geliebt,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Wie
ich
es
tausendmal
geträumt
hatte,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
Ich
genüge
dir
nicht.
Parfois
après
l'amour,
Manchmal
nach
dem
Lieben,
J'écoutais
le
silence,
Lauschte
ich
der
Stille,
Tomber
sur
nous,
Die
auf
uns
fiel,
Comme
une
nuit
sans
joie,
Wie
eine
Nacht
ohne
Freude,
Et
quand
tu
t'endormais,
Und
wenn
du
einschliefst,
Je
vivais
ton
absence,
Spürte
ich
deine
Abwesenheit,
Qui
m'faisait
mal,
Die
mir
wehtat,
Qui
m'éloignait
de
toi,
Die
mich
von
dir
entfernte,
Alors
je
repartais,
Dann
kehrte
ich
zurück,
Vers
des
amours
anciennes,
Zu
alten
Lieben,
Vers
cette
femme,
Zu
dieser
Frau,
Qui
n'a
aimé
que
moi,
Die
nur
mich
geliebt
hat,
Que
j'ai
quitté
un
jour,
Die
ich
eines
Tages
verlassen
habe,
Quand
je
t'ai
dit
je
t'aime,
Als
ich
dir
sagte
'Ich
liebe
dich',
Malgré
tout
ça,
Trotz
alledem,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
Ich
genüge
dir
nicht.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
Du
hast
mich
nie
geliebt,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Wie
ich
es
tausendmal
geträumt
hatte,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
Ich
genüge
dir
nicht.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
Du
hast
mich
nie
geliebt,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Wie
ich
es
tausendmal
geträumt
hatte,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas
Ich
genüge
dir
nicht
Tu
as
besoin
peut-être,
Du
brauchst
vielleicht,
D'un
ailleurs,
Etwas
anderes,
D'autres
choses,
Andere
Dinge,
Qui
s'occupe
moins
de
toi,
Der
sich
weniger
um
dich
kümmert,
Qui
te
laissera
pleurer,
Der
dich
weinen
lässt,
Sans
même
chercher
la
cause,
Ohne
auch
nur
den
Grund
zu
suchen,
Mais
celui-là,
Aber
dieser,
Il
t'aimera
moins
que
moi.
Wird
dich
weniger
lieben
als
ich.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
Du
hast
mich
nie
geliebt,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Wie
ich
es
tausendmal
geträumt
hatte,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas.
Ich
genüge
dir
nicht.
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
Du
hast
mich
nie
geliebt,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Wie
ich
es
tausendmal
geträumt
hatte,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi,
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben,
Je
Ne
Te
Suffis
Pas
Ich
genüge
dir
nicht
Tu
ne
m'as
jamais
aimé,
Du
hast
mich
nie
geliebt,
Comme
je
l'avais
rêvé
mille
fois,
Wie
ich
es
tausendmal
geträumt
hatte,
J'ai
donné
le
meilleur
de
moi.
Ich
habe
mein
Bestes
gegeben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michaële
Attention! Feel free to leave feedback.