Frédéric François - Je T'aime A L'italienne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric François - Je T'aime A L'italienne




Je T'aime A L'italienne
Я люблю тебя по-итальянски
Woh-oh-oh-oh, je t'aime à l'italienne
О-о-о-о, я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски
J'ai au fond du cœur une drôle de chanson sicilienne
В глубине души моей звучит странная сицилийская песня
Que tu sais par cœur car ma vie ressemble à la tienne
Которую ты знаешь наизусть, ведь моя жизнь похожа на твою
Je t'aime plus fort que les volcans de l'Italie
Я люблю тебя сильнее, чем вулканы Италии
Quand résonne encore les bruits de verres de Chianti
Когда еще слышен звон бокалов с Кьянти
Woh-oh-oh-oh, je t'aime à l'italienne
О-о-о-о, я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски
J'ai le cœur qui bouge, je parle avec les mains
Мое сердце бьется, я говорю руками
Et je vois tout rouge si tu parles à quelqu'un
И вижу всё в красном, если ты говоришь с кем-то другим
Quand le vent du sud me joue la musica
Когда южный ветер играет мне музыку
Je chante avec lui, rien que pour toi
Я пою вместе с ним, только для тебя
Woh-oh-oh-oh, je t'aime à l'italienne
О-о-о-о, я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски
Notre histoire d'amour ressemble à la dolce vita
Наша история любви похожа на сладкую жизнь
J'ai loué pour un soir tous les violons de la Scala
Я нанял на вечер все скрипки Ла Скала
Il y a sur tes lèvres un peu de Fellini Roma
На твоих губах немного Феллиниевского Рима
Et moi dans mes rêves, j'ai des envies de vendetta
А у меня в мечтах - жажда вендетты
Woh-oh-oh-oh, je t'aime à l'italienne
О-о-о-о, я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски
Sur un grand bateau parti pour l'Amérique
На большом корабле, плывущем в Америку
Un barracato faisait de la musique
Играл музыку уличный музыкант
J'ai gardé de lui l'amour des barcarolles
От него мне осталась любовь к баркаролам
Et le souvenir de ses paroles
И воспоминание о его словах
Woh-oh-oh-oh, je t'aime à l'italienne
О-о-о-о, я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски
J'ai le cœur qui bouge, je parle avec les mains
Мое сердце бьется, я говорю руками
Et je vois tout rouge si tu parles à quelqu'un
И вижу всё в красном, если ты говоришь с кем-то другим
Je te veux jalouse, plus longtemps qu'un refrain
Хочу, чтобы ты ревновала дольше, чем звучит припев
L'amour italien te va si bien
Итальянская любовь тебе так идет
Woh-oh-oh-oh, je t'aime à l'italienne
О-о-о-о, я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски
J'ai le cœur qui bouge, je parle avec les mains
Мое сердце бьется, я говорю руками
Et je vois tout rouge si tu parles à quelqu'un
И вижу всё в красном, если ты говоришь с кем-то другим
Quand le vent du sud me joue la musica
Когда южный ветер играет мне музыку
Je chante avec lui, rien que pour toi
Я пою вместе с ним, только для тебя
Woh-oh-oh-oh, je t'aime à l'italienne
О-о-о-о, я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски
(Woh-oh-oh-oh) je t'aime à l'italienne
(О-о-о-о) я люблю тебя по-итальянски





Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun, Jean-michel Bériat, Santo Barracato


Attention! Feel free to leave feedback.