Frédéric François - Je t'aimerai - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric François - Je t'aimerai




Je t'aimerai
Я буду любить тебя
Les larmes qu'on pleure d'avance, pour ne plus avoir mal
Слёзы, что льются заранее, чтобы потом не было больно,
Les mots d'indifférence qui tuent mieux que des balles
Слова равнодушия, что убивают хуже пуль,
La pluie sur les fenêtres qui coulent comme le destin
Дождь по окнам струится, словно сама судьба,
La vie qui nous maltraite et ton regard si loin
Жизнь, что нас терзает, и твой взгляд так далёк.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Les nuits d'incertitude, nos rendez-vous manqués
Ночи неизвестности, наши сорванные встречи,
Cet amour attitude qui m'a désenchanté
Эта любовная игра, что меня разочаровала,
Tous ces curieux silence comme si tout était mort
Всё это странное молчание, словно всё умерло,
Les actes de croyances quand on espère encore
Поступки веры, когда ещё теплится надежда.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
tu iras, je te suivrai
Куда бы ты ни пошла, я последую за тобой.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
En te donnant tout ce que je sais
Отдавая тебе всё, что я знаю.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Comme un mensonge qui était vrai
Как ложь, которая была правдой.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Si je n'ai pas choisi ma vie
Даже если я не выбирал свою жизнь.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Parce que l'amour nous a choisi
Потому что любовь выбрала нас.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Tout ce qu'on dit tu l'as écrit
Всё, что говорят, ты написала.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Mes intuitions d'artiste qui me poussent à mentir
Мои артистические предчувствия, что толкают меня ко лжи,
Ces yeux de pierre triste pour mieux t'appartenir
Эти глаза, печальные, как камень, чтобы ещё больше принадлежать тебе,
Ces curieux silence comme si tout était mort
Всё это странное молчание, словно всё умерло,
Les actes de croyance quand on espère encore
Поступки веры, когда ещё теплится надежда.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
tu iras, je te suivrai
Куда бы ты ни пошла, я последую за тобой.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
En te donnant tout ce que je sais
Отдавая тебе всё, что я знаю.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Comme un mensonge qui était vrai
Как ложь, которая была правдой.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Si je n'ai pas choisi ma vie
Даже если я не выбирал свою жизнь.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Parce que l'amour nous a choisi
Потому что любовь выбрала нас.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Tout ce qu'on dit tu l'as écrit
Всё, что говорят, ты написала.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
tu iras, je te suivrai
Куда бы ты ни пошла, я последую за тобой.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
En te donnant tout ce que je sais
Отдавая тебе всё, что я знаю.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя,
Comme un mensonge qui était vrai
Как ложь, которая была правдой.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.
Je t'aimerai
Я буду любить тебя.





Writer(s): Frédéric François, Jean-michel Bériat


Attention! Feel free to leave feedback.