Frédéric François - L'aimer Encore (Live) - translation of the lyrics into German




L'aimer Encore (Live)
Sie wieder lieben (Live)
Un sourire qui me fait du bien
Ein Lächeln, das mir guttut
En passant
Im Vorbeigehen
Je laisse se voyage et ma main
Ich lasse meine Hand wandern
Gentiment
Sanft
Un papillon rose accroché
Eine rosa Schleife hängt
A ses cheveux blanc
In ihrem weißen Haar
Elle finit la vaisselle
Sie beendet den Abwasch
En chantant
Singend
L'aimer encore j'ai envie de l'aimer encore plus fort
Sie wieder lieben, ich will sie noch stärker lieben
Et comme la première fois me perdre dans ses bras
Und wie beim ersten Mal mich in ihren Armen verlieren
L'aimer encore de tout mon coeur et puis de tout mon corps
Sie wieder lieben von ganzem Herzen und auch mit meinem ganzen Körper
Et pour tout lui prouvé a nouveau l'épouser
Und um ihr alles zu beweisen, sie erneut heiraten
Amoureux comme au premier jour de ses yeux
Verliebt wie am ersten Tag in ihre Augen
J'ai pour elle pleins de mots d'amour des mots bleus
Ich habe für sie viele Liebesworte, zarte Worte
Puisqu'on est seul sans les enfants je vais l'amener
Da wir allein sind ohne die Kinder, werde ich sie mitnehmen
Faire un tour simplement pour danser
Einfach ausgehen, um zu tanzen
L'aimer encore j'ai envie de l'aimer encore plus fort
Sie wieder lieben, ich will sie noch stärker lieben
Ne pas faire du plaisir un lointain souvenir
Die Freude nicht zu einer fernen Erinnerung werden lassen
L'aimer encore bien plus belle que jamais quand elle s'endort
Sie wieder lieben, viel schöner als je zuvor, wenn sie einschläft
Et pour tout lui prouvé a nouveau l'épouser
Und um ihr alles zu beweisen, sie erneut heiraten
Ce soir on va se retrouvé comme a vingt ans
Heute Abend treffen wir uns wieder wie mit zwanzig
Quand elle disait fait moi un enfant
Als sie sagte: Mach mir ein Kind
L'aimer encore j'ai envie de l'aimer encore plus fort
Sie wieder lieben, ich will sie noch stärker lieben
Et comme la première fois me perdre dans ses bras
Und wie beim ersten Mal mich in ihren Armen verlieren
L'aimer encore de tout mon coeur et puis de tout mon corps
Sie wieder lieben von ganzem Herzen und auch mit meinem ganzen Körper
Et pour tout lui prouvé a nouveau l'épouser
Und um ihr alles zu beweisen, sie erneut heiraten
L'aimer encore j'ai envie de l'aimer encore plus fort
Sie wieder lieben, ich will sie noch stärker lieben
Ne pas faire du plaisir un lointain souvenir
Die Freude nicht zu einer fernen Erinnerung werden lassen





Writer(s): Michael Kunze, Harald Steinhauer


Attention! Feel free to leave feedback.