Lyrics and translation Frédéric François - L'amour c'est la musique
Dans
ma
solitude
В
моем
одиночестве
Amoureux
malheureux
Несчастные
любовники
Si
près
de
ton
coeur
Так
близко
к
твоему
сердцу.
Mais
si
loin
de
tes
yeux
Но
так
далеко
от
твоих
глаз
Je
cherchais
comment
te
dire
encore
je
t'aime
Я
искал,
как
снова
сказать
тебе,
что
люблю
тебя.
Sur
un
piano
qui
pleure
На
плачущем
пианино
Je
t'ai
fait
cette
chanson
Я
написал
тебе
эту
песню.
Qui
n'appartient
qu'à
toi
Который
принадлежит
только
тебе.
Qui
portera
ton
nom
Кто
будет
носить
твое
имя
Même
au
bout
du
monde
elle
te
suivra
quand
même
Даже
на
краю
света
она
все
равно
последует
за
тобой.
Musique,
104561020.html"
title="paroles
L'Amour
C'Est
La
musique"
class="paroles">L'Amour
C'Est
La
musique
Музыка,
104561020.html"
title=
"тексты
песен
Любовь
- это
музыка"
class=
"тексты
песен"
>Любовь
- это
музыка
Qui
fait
battre
nos
coeurs
Который
заставляет
наши
сердца
биться
L'amour
est
si
magique
Любовь
такая
волшебная
Qu'il
efface
nos
pleurs
Пусть
он
сотрет
наш
плач
L'amour
c'est
toi
et
moi
Любовь-это
ты
и
я.
Moi
et
toi
pour
toujours
Я
и
ты
навсегда
Musique,
104561020.html"
title="paroles
L'Amour
C'Est
La
musique"
class="paroles">L'Amour
C'Est
La
musique
Музыка,
104561020.html"
title=
"тексты
песен
Любовь
- это
музыка"
class=
"тексты
песен"
>Любовь
- это
музыка
L'amour
c'est
un
refrain
Любовь-это
припев
Qui
fait
chanter
nos
vies
Кто
шантажирует
нашу
жизнь
L'amour
c'est
un
chagrin
Любовь-это
горе
Qu
l'on
casse
qu'on
oublie
Что
мы
ломаем,
что
мы
забываем
L'amour
nous
fait
rêver
Любовь
заставляет
нас
мечтать
Nous
fait
faire
des
folies
Заставляет
нас
разоряться
Et
tu
es
ma
musique
И
ты
моя
музыка.
Un
papillon
de
nuit
Мотылек
S'est
posé
sur
ma
main
Лег
на
мою
руку
Comme
un
signe
de
bonheur
Как
знак
счастья
Un
amour
qui
revient
Любовь,
которая
возвращается
J'ai
senti
soudain
Я
вдруг
почувствовал,
что
Battre
ton
coeur
près
du
mien
Бьется
твое
сердце
рядом
с
моим.
Et
puis
dans
les
étoiles
А
потом
в
звездах
J'ai
vu
nos
initiales
Я
видел
наши
инициалы.
Comme
un
feu
d'artifice
Как
фейерверк
Au
milieu
d'un
grand
bal
Посреди
большого
бала
Mille
musiciens
jouaient
Играла
тысяча
музыкантов
Pour
toi
ce
refrain
Для
тебя
этот
припев
L'amour
c'est
le
bonheur
Любовь-это
счастье
Qui
nous
prend
par
la
main
Кто
берет
нас
за
руки
Au
top
de
mon
coeur
На
вершине
моего
сердца
Tu
es
numéro
un
Ты
номер
один
L'amour
c'est
toi
et
moi
Любовь-это
ты
и
я.
Amoureux
pour
toujours
Влюблены
навсегда
Et
tu
es
ma
musique
И
ты
моя
музыка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jacqueline Misrahi, Francois A. Frederic
Album
Tzigane
date of release
20-09-1993
Attention! Feel free to leave feedback.