Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dolce vita
Das süße Leben
Une
odeur
de
café
encore
Immer
noch
der
Duft
von
Kaffee
Le
goût
de
tes
baisers
et
Der
Geschmack
deiner
Küsse
und
Sur
le
lit
tes
dessous
de
dentelles
Auf
dem
Bett
deine
Spitzenunterwäsche
Un
hotel
loin
de
tout
Ein
Hotel
weit
weg
von
allem
Un
nid
d'amour
rien
que
pour
nous
Ein
Liebesnest
nur
für
uns
Ce
matin
c'est
fou
Heute
Morgen
ist
es
verrückt
Comme
la
vie
est
belle
Wie
schön
das
Leben
ist
Un
week-end
tout
les
deux
Ein
Wochenende
nur
wir
beide
Quelque
heure
au
bord
de
tes
yeux
à
ne
rien
faire
que
s'offrir
des
vacances
Ein
paar
Stunden
an
deiner
Seite,
nichts
tun,
außer
uns
Urlaub
zu
gönnen
à
écouter
nos
coeur
et
unsere
Herzen
hören
und
Refaire
le
plein
de
bonheur
Glück
auftanken
Ce
matin
c'est
vrai
Heute
Morgen
ist
es
wahr
Qu'on
a
de
la
chance
Dass
wir
Glück
haben
C'est
La
Dolce
Vita
Das
ist
das
süße
Leben
Quand
l'amour
nous
innonde
Wenn
die
Liebe
uns
überflutet
La
Dolce
Vita
Das
süße
Leben
Toi
et
moi
seul
au
monde
Du
und
ich
allein
auf
der
Welt
C'est
La
Dolce
Vita
Das
ist
das
süße
Leben
La
passion
qui
m'entrenne
Die
Leidenschaft,
die
mich
mitreißt
Chaque
jour
prés
de
toi
Jeden
Tag
in
deiner
Nähe
C'est
La
Dolce
Vita
Das
ist
das
süße
Leben
Je
me
sens
si
léger
Ich
fühle
mich
so
leicht
Tout
mes
souci
son
envollé
Alle
meine
Sorgen
sind
verflogen
Noyer
son
le
flot
de
tes
caresses
Ertrunken
im
Strom
deiner
Zärtlichkeiten
Mes
rêves
sur
l'oreiller
Meine
Träume
auf
dem
Kopfkissen
Je
ne
suis
pas
prêt
de
les
laissers
Ich
bin
nicht
bereit,
sie
loszulassen
Ses
bons
de
redecouvrir
la
tendresse
Es
ist
gut,
die
Zärtlichkeit
wiederzuentdecken
J'ai
envie
de
chanté
Ich
habe
Lust
zu
singen
J'ai
dans
la
tête
plein
de
projet
Ich
habe
den
Kopf
voller
Pläne
Aujourd'hui
je
me
sens
Heute
fühle
ich
mich
Persque
invassible
Fast
unbesiegbar
Le
soleil
c'est
levé
Die
Sonne
ist
aufgegangen
Il
a
l'air
de
nous
regardés
Sie
scheint
uns
anzusehen
Ce
matin
tu
voix
Heute
Morgen
siehst
du
Rien
n'est
impossible
Nichts
ist
unmöglich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frédéric françois, frédéric zeitoun, vincent lebattant
Attention! Feel free to leave feedback.