Frédéric François - Mes blessures de toi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric François - Mes blessures de toi




Mes blessures de toi
Мои раны от тебя
S'il t'arrive de penser à nous deux
Если вдруг ты подумаешь о нас двоих,
Un jour ou l'autre
Когда-нибудь,
S'il t'arrive d'avoir quelques regrets
Если вдруг ты почувствуешь сожаление,
On ne sait jamais
Всякое бывает,
Appelle moi j'ai besoin de savoir,
Позвони мне, мне нужно знать,
Appelle moi on pourrait se revoir
Позвони мне, мы могли бы увидеться,
S'inventer une suite à l'histoire qui fut la notre
Придумать продолжение нашей истории,
J'ai pas fini sans toi de chanter je t'aime
Я не закончил петь тебе люблю тебя",
Les gens me croient heureux, je fais tout pour ça
Люди думают, что я счастлив, я стараюсь изо всех сил,
Non ça ne se voit pas, qu'en dedans je saigne
Но никто не видит, как я внутри кровоточу,
J'ai pourtant même dans la voix, des blessures de toi
Ведь даже в моем голосе слышны раны от тебя,
Dans mon coeur ne guérissent pas Mes Blessures De Toi
В моем сердце не заживают Мои Раны От Тебя.
Qu'est ce que je n'ai pas fait, que j'aurais du faire
Что я не сделал, что должен был сделать?
Est-ce que je n'ai pas dit ce que tu espérais
Не сказал ли я того, чего ты ждала?
Comme tous les fous d'amour, on s'est fait la guerre
Как все безумцы в любви, мы воевали,
Même si tes larmes ont coulé, le perdant c'est moi
Даже если твои слезы текли, проиграл я,
Elles ne se referment pas, Mes Blessures De Toi
Они не закрываются, Мои Раны От Тебя.
J'ai tout au fond du coeur ton dernier je t'aime
Я храню глубоко в сердце твое последнее люблю тебя",
Comme un poison si douc, qui ne me tue pas,
Как сладкий яд, который меня не убивает,
Ma vie, ma pauvre vie, restera la tienne
Моя жизнь, моя бедная жизнь, останется твоей,
Même si désormais, pour toi, je n'existe pas
Даже если теперь для тебя меня не существует,
J'ai gardé tu sais bien pour toi des blessures de toi
Я сохранил, ты же знаешь, для тебя раны от тебя,
Comme un Jésus trahi par Judas lui-même
Как Иисус, преданный самим Иудой,
Je souris pour te voir sourire, je ne t'en veux pas
Я улыбаюсь, чтобы видеть твою улыбку, я не виню тебя,
Elles sont douces à mes souvenires, Mes Blessures De Toi
Они сладки для моих воспоминаний, Мои Раны От Тебя.
Dans mon coeur, moi je n'ai que toi
В моем сердце, у меня только ты,
Et c'est bien pour ça, qu'elles ne se refermeront pas
Именно поэтому они не заживут,
Mes Blessures De Toi.
Мои Раны От Тебя.





Writer(s): frédéric françois, michel jourdan


Attention! Feel free to leave feedback.