Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Coeur Te Dit Je T'aime (Live)
Mein Herz sagt dir Ich liebe dich (Live)
La
maison
a
l'air
plus
grande,
Das
Haus
wirkt
größer,
Surtout
la
chambre,
Besonders
das
Zimmer,
Il
ne
reste
rien
de
toi
que
ton
parfum,
Es
bleibt
nichts
von
dir
außer
dein
Parfum,
Je
découvre
en
ton
absence,
Ich
entdecke
in
deiner
Abwesenheit,
Un
vide
immense
Eine
riesige
Leere
En
voyant
s'ouvrir
les
roses
du
jardin,
Wenn
ich
sehe,
wie
die
Rosen
im
Garten
aufgehen,
Je
vis
près
du
téléphone,
Ich
lebe
neben
dem
Telefon,
Mais
quand
il
sonne,
Aber
wenn
es
klingelt,
C'est
jamais
le
coup
de
fil
que
j'espérais,
Ist
es
nie
der
Anruf,
den
ich
erhoffte,
Tu
m'oublies
et
moi
je
chante,
Du
vergisst
mich
und
ich
singe,
Mais
si
je
chante,
Aber
wenn
ich
singe,
C'est
seulement
pour
me
retenir
de
pleurer.
Ist
es
nur,
um
mich
vom
Weinen
abzuhalten.
Mon
cur
te
dit
je
t'aime,
Mein
Herz
sagt
dir
ich
liebe
dich,
Il
ne
sait
dire
que
ça,
Es
kann
nur
das
sagen,
Je
ne
veux
pas
te
perdre,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
J'ai
trop
besoin
de
toi,
Ich
brauche
dich
zu
sehr,
Mon
cur
te
dit
je
t'aime,
Mein
Herz
sagt
dir
ich
liebe
dich,
Il
est
perdu
sans
toi,
Es
ist
verloren
ohne
dich,
Mon
cur
te
crie
je
t'aime,
Mein
Herz
schreit
dir
zu
ich
liebe
dich,
A
chaque
fois
qu'il
bat.
Jedes
Mal,
wenn
es
schlägt.
C'est
surtout
lorsque
je
rentre,
Es
ist
besonders,
wenn
ich
nach
Hause
komme,
Que
tu
me
manques,
Dass
du
mir
fehlst,
Il
faut
dire
que
chaque
soir,
tu
m'attendais,
Man
muss
sagen,
jeden
Abend
hast
du
auf
mich
gewartet,
Et
malgré
ma
solitude,
Und
trotz
meiner
Einsamkeit,
Par
habitude,
Aus
Gewohnheit,
Hier
encore
je
t'ai
fais
chauffer
du
café,
Habe
ich
dir
gestern
noch
Kaffee
warm
gemacht,
Je
dois
perdre
un
peu
la
tête,
Ich
muss
wohl
ein
wenig
den
Verstand
verlieren,
Dans
ma
défaite,
In
meiner
Niederlage,
Je
t'invente
et
je
ne
sais
plus
où
j'en
suis,
Ich
erfinde
dich
und
weiß
nicht
mehr,
wo
ich
stehe,
A
nouveau
tes
yeux
m'éclairent,
Wieder
erhellen
mich
deine
Augen,
J'ai
ta
lumière
en
couleur
sur
des
photos,
Ich
habe
dein
Licht
in
Farbe
auf
Fotos,
Tu
me
souris.
Du
lächelst
mich
an.
Mon
cur
te
dit
je
t'aime,
Mein
Herz
sagt
dir
ich
liebe
dich,
Il
ne
sait
dire
que
ça,
Es
kann
nur
das
sagen,
Je
ne
veux
pas
te
perdre,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
J'ai
trop
besoin
de
toi,
Ich
brauche
dich
zu
sehr,
Mon
cur
te
dit
je
t'aime,
Mein
Herz
sagt
dir
ich
liebe
dich,
Il
est
perdu
sans
toi,
Es
ist
verloren
ohne
dich,
Mon
cur
te
crie
je
t'aime,
Mein
Herz
schreit
dir
zu
ich
liebe
dich,
A
chaque
fois
qu'il
bat.
Jedes
Mal,
wenn
es
schlägt.
Mon
cur
te
dit
je
t'aime,
Mein
Herz
sagt
dir
ich
liebe
dich,
Il
ne
sait
dire
que
ça,
Es
kann
nur
das
sagen,
Je
ne
veux
pas
te
perdre,
Ich
will
dich
nicht
verlieren,
J'ai
trop
besoin
de
toi,
Ich
brauche
dich
zu
sehr,
Mon
cur
te
dit
je
t'aime,
Mein
Herz
sagt
dir
ich
liebe
dich,
Il
est
perdu
sans
toi,
Es
ist
verloren
ohne
dich,
Mon
cur
te
crie
je
t'aime,
Mein
Herz
schreit
dir
zu
ich
liebe
dich,
A
chaque
fois
qu'il
bat.
Jedes
Mal,
wenn
es
schlägt.
Mon
cur
te
dit
je
t'aime,
Mein
Herz
sagt
dir
ich
liebe
dich,
La
la
la
la,
la
la,
La
la
la
la,
la
la,
La
la
la
la
la
la,
la
La
la
la
la
la
la,
la
La
la
la
la,
la
la
La
la
la
la,
la
la
Mon
cur
te
dit
je
t'aime...
Mein
Herz
sagt
dir
ich
liebe
dich...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Eugene Jourdan, Francois Frederic, Santo Barracato
Attention! Feel free to leave feedback.