Lyrics and translation Frédéric François - Mon Coeur Te Dit Je T'aime
Mon Coeur Te Dit Je T'aime
Моё сердце говорит тебе: "Я люблю тебя"
La
maison
a
l'air
plus
grande
Дом
кажется
больше,
Surtout
la
chambre
Особенно
спальня.
Il
ne
reste
rien
de
toi
que
ton
parfum
От
тебя
остался
лишь
твой
аромат.
Je
découvre
en
ton
absence
Я
обнаруживаю
в
твоём
отсутствии
Un
vide
immense
Огромную
пустоту,
En
voyant
s'ouvrir
les
roses
du
jardin
Видя,
как
распускаются
розы
в
саду.
Je
vis
près
du
téléphone
Я
живу
у
телефона,
Mais
quand
il
sonne
Но
когда
он
звонит,
C'est
jamais
le
coup
de
fil
que
j'espérais
Это
никогда
не
тот
звонок,
которого
я
ждал.
Tu
m'oublies
et
moi
je
chante
Ты
забываешь
меня,
а
я
пою,
Mais
si
je
chante
Но
если
я
пою,
C'est
seulement
pour
me
retenir
de
pleurer
То
лишь
для
того,
чтобы
сдержать
слёзы.
Mon
cœur
te
dit
je
t'aime
Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя",
Il
ne
sait
dire
que
ça
Оно
не
умеет
сказать
ничего
другого.
Je
ne
veux
pas
te
perdre
Я
не
хочу
тебя
потерять,
J'ai
trop
besoin
de
toi
Ты
мне
слишком
нужна.
Mon
cœur
te
dit
je
t'aime
Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя",
Il
est
perdu
sans
toi
Оно
потеряно
без
тебя.
Mon
cœur
te
crie
je
t'aime
Моё
сердце
кричит
тебе:
"Я
люблю
тебя",
À
chaque
fois
qu'il
bat
Каждый
раз,
когда
оно
бьётся.
C'est
surtout
lorsque
je
rentre
Особенно
когда
я
прихожу
домой,
Que
tu
me
manques
Мне
тебя
не
хватает.
Il
faut
dire
que
chaque
soir,
tu
m'attendais
Надо
сказать,
что
каждый
вечер
ты
меня
ждала.
Et
malgré
ma
solitude
И
несмотря
на
моё
одиночество,
Par
habitude
По
привычке,
Hier
encore
je
t'ai
fais
chauffer
du
café
Вчера
я
всё
ещё
грел
тебе
кофе.
Je
dois
perdre
un
peu
la
tête
Я,
должно
быть,
немного
схожу
с
ума
Dans
ma
défaite
В
своём
поражении.
Je
t'invente
et
je
ne
sais
plus
où
j'en
suis
Я
выдумываю
тебя
и
уже
не
знаю,
где
я.
À
nouveau
tes
yeux
m'éclairent
Твои
глаза
снова
освещают
меня,
J'ai
ta
lumière
en
couleur
sur
des
photos
У
меня
есть
твоя
цветная
улыбка
на
фотографиях.
Tu
me
souris
Ты
улыбаешься
мне.
Mon
cœur
te
dit
je
t'aime
Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя",
Il
ne
sait
dire
que
ça
Оно
не
умеет
сказать
ничего
другого.
Je
ne
veux
pas
te
perdre
Я
не
хочу
тебя
потерять,
J'ai
trop
besoin
de
toi
Ты
мне
слишком
нужна.
Mon
cœur
te
dit
je
t'aime
Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя",
Il
est
perdu
sans
toi
Оно
потеряно
без
тебя.
Mon
cœur
te
crie
je
t'aime
Моё
сердце
кричит
тебе:
"Я
люблю
тебя",
À
chaque
fois
qu'il
bat
Каждый
раз,
когда
оно
бьётся.
(Mon
cœur
te
dit
je
t'aime)
(Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя")
(Il
ne
sait
dire
que
ça)
(Оно
не
умеет
сказать
ничего
другого)
(Je
ne
veux
pas
te
perdre)
(Я
не
хочу
тебя
потерять)
(J'ai
trop
besoin
de
toi)
(Ты
мне
слишком
нужна)
(Mon
cœur
te
dit
je
t'aime)
(Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя")
(Il
est
perdu
sans
toi)
(Оно
потеряно
без
тебя)
(Mon
cœur
te
dit
je
t'aime)
(Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя")
(À
chaque
fois
qu'il
bat)
(Каждый
раз,
когда
оно
бьётся)
(Mon
cœur
te
dit
je
t'aime)
(Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя")
(Il
ne
sait
dire
que
ça)
(Оно
не
умеет
сказать
ничего
другого)
(Je
ne
veux
pas
te
perdre)
(Я
не
хочу
тебя
потерять)
(J'ai
trop
besoin
de
toi)
(Ты
мне
слишком
нужна)
(Mon
cœur
te
dit
je
t'aime)
(Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя")
(Il
est
perdu
sans
toi)
(Оно
потеряно
без
тебя)
(Mon
cœur
te
dit
je
t'aime)
(Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя")
(À
chaque
fois
qu'il
bat)
(Каждый
раз,
когда
оно
бьётся)
Mon
cœur
te
dit
je
t'aime
Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя",
Il
ne
sait
dire
que
ça
Оно
не
умеет
сказать
ничего
другого.
Je
ne
veux
pas
te
perdre
Я
не
хочу
тебя
потерять,
J'ai
trop
besoin
de
toi
Ты
мне
слишком
нужна.
(Mon
cœur
te
dit
je
t'aime)
(Моё
сердце
говорит
тебе:
"Я
люблю
тебя")
Il
est
perdu
sans
toi
Оно
потеряно
без
тебя.
Mon
cœur
te
crie
je
t'aime
Моё
сердце
кричит
тебе:
"Я
люблю
тебя",
À
chaque
fois
qu'il
bat
Каждый
раз,
когда
оно
бьётся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric François, Michel Jourdan, Santo Barracato
Attention! Feel free to leave feedback.