Lyrics and translation Frédéric François - On comprend toujours quand c'est trop tard
On comprend toujours quand c'est trop tard
Мы всегда понимаем, когда уже слишком поздно
Souvent
tu
me
disais
Ты
часто
говорила
мне,
Tes
retards
tes
colères
О
своих
опозданиях,
о
своей
злости,
Je
te
pardonne
tout
Я
прощал
тебе
всё,
Mais
jamais
oh
non
jamais
Но
только
не
это,
о
нет,
никогда,
Je
ne
supporterais
Я
не
смог
бы
вынести
Une
femme
entre
nous
Другую
женщину
между
нами.
On
Comprend
Toujours
Quand
C'Est
Trop
Tard
Мы
всегда
понимаем,
когда
уже
слишком
поздно,
Quand
tout
est
fini
pour
tous
les
deux
Когда
всё
кончено
для
нас
обоих,
Et
malgré
qu'on
garde
un
peu
d'espoirs
И
несмотря
на
то,
что
мы
храним
немного
надежды,
On
sait
qu'on
n'a
rien
fait
pour
être
heureux
Мы
знаем,
что
ничего
не
сделали
для
своего
счастья.
On
Comprend
Toujours
Quand
C'Est
Trop
Tard
Мы
всегда
понимаем,
когда
уже
слишком
поздно,
Hier
encore
tes
yeux
me
suppliaient
Ещё
вчера
твои
глаза
умоляли
меня,
Ne
me
laisse
pas
pour
aller
la
voir
Не
оставляй
меня
ради
неё,
Mais
je
suis
parti
sans
un
regret
Но
я
ушёл
без
сожаления.
Et
pourtant
tu
étais
bien
plus
jolie
И
всё
же
ты
была
гораздо
красивее,
Je
ne
comprends
pas
ah
ah
ah
Я
не
понимаю,
ах,
ах,
ах,
Non
vraiment
je
ne
sais
ce
qu'il
m'a
pris
Нет,
правда,
я
не
знаю,
что
на
меня
нашло,
Pardonne-moi
Прости
меня,
On
Comprend
Toujours
Quand
C'Est
Trop
Tard
Мы
всегда
понимаем,
когда
уже
слишком
поздно,
Et
je
me
retrouve
un
beau
matin
И
вот
однажды
утром
я
оказываюсь
Assis
tout
seul
devant
mon
café
noir
Сидящим
в
одиночестве
перед
чашкой
чёрного
кофе,
Ta
dernière
photo
entre
les
mains
Твоя
последняя
фотография
в
моих
руках.
Pour
un
peu
de
tendresse,
pour
un
sourire
Ради
капли
нежности,
ради
улыбки,
Tu
t'offrais
à
moi
ah
ah
ah
Ты
предлагала
себя
мне,
ах,
ах,
ах,
C'est
à
ce
moment
là
que
j'aurai
dû
dire
Именно
тогда
я
должен
был
сказать,
Je
n'aime
que
toi
Что
люблю
только
тебя,
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
La
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла
La
la
la
la
la...
Ла-ла-ла-ла-ла...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric François, Marino Atria
Attention! Feel free to leave feedback.