Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            On s'est aimés
Wir haben uns geliebt
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        le 
                                        temps 
                                        se 
                                        sera 
                                        écoulé 
                            
                                        Wenn 
                                        die 
                                        Zeit 
                                        vergangen 
                                        sein 
                                        wird, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ecrivant 
                                        le 
                                        présent 
                                        au 
                                        passé, 
                            
                                        Die 
                                        Gegenwart 
                                        in 
                                        die 
                                        Vergangenheit 
                                        schreibend, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quand 
                                        nos 
                                        pas 
                                        désormais 
                                        hésitants 
                            
                                        Wenn 
                                        unsere 
                                        Schritte, 
                                        nun 
                                        zögernd, 
                            
                         
                        
                            
                                        Seront 
                                        loin 
                                        derrière 
                                        ceux 
                                        des 
                                        enfants. 
                            
                                        Weit 
                                        hinter 
                                        denen 
                                        der 
                                        Kinder 
                                        zurückbleiben. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Quand 
                                        ma 
                                        voix 
                                        cherchera 
                                        l′assurance, 
                            
                                        Wenn 
                                        meine 
                                        Stimme 
                                        nach 
                                        Sicherheit 
                                        sucht, 
                            
                         
                        
                            
                                        Que 
                                        mes 
                                        mots 
                                        seront 
                                        faits 
                                        de 
                                        silence, 
                            
                                        Wenn 
                                        meine 
                                        Worte 
                                        nur 
                                        noch 
                                        Schweigen 
                                        sind, 
                            
                         
                        
                            
                                        Il 
                                        suffira 
                                        pour 
                                        me 
                                        faire 
                                        chanter, 
                            
                                        Wird 
                                        es 
                                        genügen, 
                                        um 
                                        mich 
                                        singen 
                                        zu 
                                        lassen, 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        me 
                                        rappeler 
                                        comme 
                                        on 
                                        s'est 
                                        aimé. 
                            
                                        Mich 
                                        daran 
                                        zu 
                                        erinnern, 
                                        wie 
                                        wir 
                                        uns 
                                        geliebt 
                                        haben. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        On 
                                        s′est 
                                        aimé, 
                                        on 
                                        s'est 
                                        aimé 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt, 
                                        wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        bleu 
                                        que 
                                        le 
                                        ciel 
                                        de 
                                        Provence, 
                            
                                        Blauer 
                                        als 
                                        der 
                                        Himmel 
                                        der 
                                        Provence, 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        feu 
                                        que 
                                        l'oiseau 
                                        qui 
                                        s′élance 
                            
                                        Feuriger 
                                        als 
                                        der 
                                        Vogel, 
                                        der 
                                        auffliegt 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ouvre 
                                        ses 
                                        ailes 
                                            à 
                                        l′appel 
                            
                                        Und 
                                        seine 
                                        Flügel 
                                        öffnet 
                                        dem 
                                        Ruf 
                            
                         
                                
                        
                            
                                        D'un 
                                        monde 
                                        immense. 
                            
                                        Einer 
                                        unermesslichen 
                                        Welt. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        s′est 
                                        aimé, 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        fou 
                                        qu'un 
                                        violon 
                                        de 
                                        tsigane, 
                            
                                        Verrückter 
                                        als 
                                        eine 
                                        Zigeunergeige, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        joue 
                                        des 
                                        passions 
                                        et 
                                        s′enflamme 
                            
                                        Die 
                                        Leidenschaften 
                                        spielt 
                                        und 
                                        entflammt 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        coup 
                                        de 
                                        chansons 
                                        qui 
                                        désarment, 
                            
                                        Mit 
                                        Liedern, 
                                        die 
                                        entwaffnen, 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        s'est 
                                        aimé, 
                                        on 
                                        s′est 
                                        aimé. 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt, 
                                        wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        On 
                                            a 
                                        tous 
                                        quelque 
                                        part 
                                        en 
                                        mémoire, 
                            
                                        Wir 
                                        alle 
                                        haben 
                                        irgendwo 
                                        in 
                                        Erinnerung, 
                            
                         
                        
                            
                                        Une 
                                        frousse, 
                                        un 
                                        départ, 
                                        une 
                                        gare, 
                            
                                        Eine 
                                        Angst, 
                                        einen 
                                        Abschied, 
                                        einen 
                                        Bahnhof, 
                            
                         
                        
                            
                                        Quelque 
                                        chose 
                                        que 
                                        l'on 
                                        aime 
                                        oublier, 
                            
                                        Etwas, 
                                        das 
                                        man 
                                        gerne 
                                        vergisst, 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        qui 
                                        traîne 
                                        au 
                                        grenier 
                                        du 
                                        passé. 
                            
                                        Und 
                                        das 
                                        auf 
                                        dem 
                                        Dachboden 
                                        der 
                                        Vergangenheit 
                                        herumliegt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Un 
                                        sursaut 
                                        fait 
                                        renaître 
                                        l'histoire, 
                            
                                        Ein 
                                        Ruck 
                                        lässt 
                                        die 
                                        Geschichte 
                                        wieder 
                                        aufleben, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qu′on 
                                        croyait 
                                            à 
                                        jamais 
                                        derrière 
                                        nous 
                            
                                        Die 
                                        wir 
                                        für 
                                        immer 
                                        hinter 
                                        uns 
                                        glaubten 
                            
                         
                        
                            
                                        Loin 
                                        sans 
                                        faux 
                                        de 
                                        défaite 
                                        en 
                                        victoire, 
                            
                                        Weit, 
                                        ohne 
                                        Falsch, 
                                        von 
                                        Niederlage 
                                        zu 
                                        Sieg, 
                            
                         
                        
                            
                                        Ce 
                                        n′est 
                                        pas 
                                        sans 
                                        regrets 
                                        l'amour 
                                        fou... 
                            
                                        Nicht 
                                        ohne 
                                        Bedauern 
                                        ist 
                                        die 
                                        verrückte 
                                        Liebe... 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Car 
                                        après 
                                        tout, 
                                        on 
                                        s′est 
                                        aimé 
                            
                                        Denn 
                                        schließlich 
                                        haben 
                                        wir 
                                        uns 
                                        geliebt 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        bleu 
                                        que 
                                        le 
                                        ciel 
                                        de 
                                        Provence, 
                            
                                        Blauer 
                                        als 
                                        der 
                                        Himmel 
                                        der 
                                        Provence, 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        feu 
                                        que 
                                        l'oiseau 
                                        qui 
                                        s′élance 
                            
                                        Feuriger 
                                        als 
                                        der 
                                        Vogel, 
                                        der 
                                        auffliegt 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ouvre 
                                        ses 
                                        ailes 
                                            à 
                                        l'appel 
                            
                                        Und 
                                        seine 
                                        Flügel 
                                        öffnet 
                                        dem 
                                        Ruf 
                            
                         
                        
                            
                                        D′un 
                                        monde 
                                        immense. 
                            
                                        Einer 
                                        unermesslichen 
                                        Welt. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        s'est 
                                        aimé, 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        fou 
                                        qu'un 
                                        violon 
                                        de 
                                        tsigane, 
                            
                                        Verrückter 
                                        als 
                                        eine 
                                        Zigeunergeige, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        joue 
                                        des 
                                        passions 
                                        et 
                                        s′enflamme 
                            
                                        Die 
                                        Leidenschaften 
                                        spielt 
                                        und 
                                        entflammt 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        coup 
                                        de 
                                        chansons 
                                        qui 
                                        désarment, 
                            
                                        Mit 
                                        Liedern, 
                                        die 
                                        entwaffnen, 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        s′est 
                                        aimé, 
                                        on 
                                        s'est 
                                        aimé. 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt, 
                                        wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Quand 
                                        nos 
                                        corps 
                                        fatigués 
                                        de 
                                        s′attendre, 
                            
                                        Wenn 
                                        unsere 
                                        Körper, 
                                        ermüdet, 
                            
                         
                        
                            
                                        Sous 
                                        l'effort 
                                        de 
                                        derniers 
                                        gestes 
                                        tendres, 
                            
                                        Unter 
                                        der 
                                        Anstrengung 
                                        letzter 
                                        zärtlicher 
                                        Gesten, 
                            
                         
                        
                            
                                        S′étendront 
                                        épuisés 
                                        côte 
                                            à 
                                        côte, 
                            
                                        Sich 
                                        erschöpft 
                                        nebeneinander 
                                        ausstrecken, 
                            
                         
                        
                            
                                        Nous 
                                        n'aurons 
                                        qu′à 
                                        chanter 
                                        l'un 
                                        et 
                                        l'autre... 
                            
                                        Werden 
                                        wir 
                                        nur 
                                        noch 
                                        zu 
                                        singen 
                                        brauchen, 
                                        füreinander... 
                            
                         
                                
                        
                        
                            
                                        On 
                                        s′est 
                                        aimé 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        bleu 
                                        que 
                                        le 
                                        ciel 
                                        de 
                                        Provence, 
                            
                                        Blauer 
                                        als 
                                        der 
                                        Himmel 
                                        der 
                                        Provence, 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        feu 
                                        que 
                                        l′oiseau 
                                        qui 
                                        s'élance 
                            
                                        Feuriger 
                                        als 
                                        der 
                                        Vogel, 
                                        der 
                                        auffliegt 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ouvre 
                                        ses 
                                        ailes 
                                            à 
                                        l′appel 
                            
                                        Und 
                                        seine 
                                        Flügel 
                                        öffnet 
                                        dem 
                                        Ruf 
                            
                         
                        
                            
                                        D'un 
                                        monde 
                                        immense. 
                            
                                        Einer 
                                        unermesslichen 
                                        Welt. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        s′est 
                                        aimé, 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt, 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        fou 
                                        qu'un 
                                        violon 
                                        de 
                                        tsigane, 
                            
                                        Verrückter 
                                        als 
                                        eine 
                                        Zigeunergeige, 
                            
                         
                        
                            
                                        Qui 
                                        joue 
                                        des 
                                        passions 
                                        et 
                                        s′enflamme 
                            
                                        Die 
                                        Leidenschaften 
                                        spielt 
                                        und 
                                        entflammt 
                            
                         
                        
                            
                                            A 
                                        coup 
                                        de 
                                        chansons 
                                        qui 
                                        désarment, 
                            
                                        Mit 
                                        Liedern, 
                                        die 
                                        entwaffnen, 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        s'est 
                                        aimé, 
                                        on 
                                        s'est 
                                        aimé. 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt, 
                                        wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt. 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        Plus 
                                        bleu 
                                        que 
                                        le 
                                        ciel 
                                        de 
                                        Provence, 
                            
                                        Blauer 
                                        als 
                                        der 
                                        Himmel 
                                        der 
                                        Provence, 
                            
                         
                        
                            
                                        Plus 
                                        feu 
                                        que 
                                        l′oiseau 
                                        qui 
                                        s′élance 
                            
                                        Feuriger 
                                        als 
                                        der 
                                        Vogel, 
                                        der 
                                        auffliegt 
                            
                         
                        
                            
                                        Et 
                                        ouvre 
                                        ses 
                                        ailes 
                                            à 
                                        l'appel 
                            
                                        Und 
                                        seine 
                                        Flügel 
                                        öffnet 
                                        dem 
                                        Ruf 
                            
                         
                        
                            
                                        D′un 
                                        monde 
                                        immense. 
                            
                                        Einer 
                                        unermesslichen 
                                        Welt. 
                            
                         
                        
                            
                                        On 
                                        s'est 
                                        aimé. 
                            
                                        Wir 
                                        haben 
                                        uns 
                                        geliebt. 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Frédéric François
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.