Lyrics and translation Frédéric François - Pour ne jamais te perdre
Ton
adieu
m
arracherait
Твое
прощание
меня
разорвет.
Toute
les
racines
du
bonheur
Все
корни
счастья
Ton
adieu
m'enfoncerait
Твое
прощание
повергло
бы
меня
в
шок.
Comme
des
épines
dans
le
coeur
Как
шипы
в
сердце
Comme
un
bateau
dans
la
tempête
Как
корабль
в
шторм.
Je
finirais
par
chavirer
Я
бы
в
конечном
итоге
перевернулся
Seul
ton
secours
seul
ton
retour
Только
твое
спасение,
только
твое
возвращение
Pourrait
me
sauver
Может
спасти
меня
Mon
amour
pour
empêcher
Моя
любовь,
чтобы
предотвратить
Que
l
habitude
nous
détruise
Пусть
привычка
уничтожит
нас
J'inventerais
en
plein
désert
Я
бы
изобрел
в
пустыне.
Et
le
Danube
et
Venise
И
Дунай,
и
Венеция
J'irais
jusqu'à
te
faire
croire
Я
бы
до
тебя
поверить,
Qu'il
fait
soleil
en
pleine
nuit
Что
солнце
стоит
посреди
ночи.
Pour
que
jamais
tu
ne
te
lasses
et
tu
m'
oublie
Чтобы
ты
никогда
не
устанешь
и
не
забудешь
меня
Pour
ne
pas
que
tu
t
éloigne
Чтобы
ты
не
уходил.
Je
te
promets
tant
de
choses
Я
так
много
тебе
обещаю
J'arriverais
même
à
offrir
Я
бы
даже
смог
предложить
La
vie
éternelle
à
tes
roses
Вечная
жизнь
твоим
розам
Je
parviendrais
à
retenir
Мне
бы
удалось
запомнить
Le
temps
qui
fuit
dans
une
cage
Время,
протекающее
в
клетке
À
te
bâtir
une
cathédrale
Построить
тебе
собор
Mon
amour
mon
tendre
amour
Моя
любовь,
моя
нежная
любовь
Moi
je
suis
l'arbre
et
toi
la
fleur
Я-дерево,
а
ты-цветок.
Si
jamais
tu
te
détache
Если
ты
когда-нибудь
оторвешься
En
trois
secondes
moi
je
meurs
Через
три
секунды
я
умру.
Si
par
malheur
j'existe
encore
Если
по
несчастью
я
все
еще
существую
Je
serais
perdu
tu
le
sais
bien
Я
был
бы
потерян,
ты
это
прекрасно
знаешь
Comme
un
enfant
dans
le
dortoir
Как
ребенок
в
общежитии
Que
faire
pour
ne
jamais
te
perdre
Что
делать,
чтобы
никогда
не
потерять
себя
Que
faire
pour
te
garder
à
moi
Что
делать,
чтобы
ты
была
моей
L'amour
c'est
pire
que
la
guerre
Любовь
хуже
войны.
Ca
peut
nous
tuer
plusieurs
fois
Это
может
убить
нас
много
раз
Que
faire
pour
ne
jamais
te
perdre
Что
делать,
чтобы
никогда
не
потерять
себя
Que
faire
mourir
entre
tes
bras
Что
делать,
чтобы
умереть
в
твоих
руках
L'amour
c'est
ma
prière
Любовь
- это
моя
молитва
Je
t'aime
je
n'aime
que
toi
Я
люблю
тебя,
я
люблю
только
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric François
Attention! Feel free to leave feedback.