Frédéric François - Pour que tu restes - translation of the lyrics into German

Pour que tu restes - Frédéric Françoistranslation in German




Pour que tu restes
Damit du bleibst
Ma chance c est de t avoir
Mein Glück ist es, dich zu haben
Toujours aupres de moi
Immer bei mir
Tu es la fille dont je revais
Du bist das Mädchen, von dem ich träumte
Tu es la femme que je tattendais
Du bist die Frau, auf die ich wartete
Depuis toujours
Schon immer
Ma chance c est de t avoir
Mein Glück ist es, dich zu haben
Toujours aupres de moi
Immer bei mir
Avec l amour au fond des yeux
Mit der Liebe tief in den Augen
Avec l amour au fond de toi
Mit der Liebe tief in dir
Rien que pour moi
Nur für mich
Maintenant mon amour je veux
Jetzt, meine Liebe, will ich
Regarder devant moi
Nach vorne schauen
Ne penser qu a nous deux
Nur an uns beide denken
Ne penser qu a toi
Nur an dich denken
Te rendre peu a peu le bonheur que je te vois
Dir nach und nach das Glück geben, das ich an dir sehe
Car ma chance c est de t avoir
Denn mein Glück ist es, dich zu haben
Toujours aupres de moi
Immer bei mir
Tu es la fille dont je revais
Du bist das Mädchen, von dem ich träumte
Tu es la femme que j attendais
Du bist die Frau, auf die ich wartete
Depuis toujours
Schon immer
Ma chance c est de t avoir
Mein Glück ist es, dich zu haben
Toujours aupres de mois
Immer bei mir
Quand il fait jour
Wenn es Tag ist
Quand il fait noir
Wenn es dunkel ist
C est toujours un peu l envie a notre amour
Es ist immer ein wenig Sehnsucht in unserer Liebe
Rien au monde ne me fait plus peur
Nichts auf der Welt macht mir mehr Angst
Quand tu tiens ma main
Wenn du meine Hand hältst
Quand tu retiens mon coeur
Wenn du mein Herz festhältst
Je desire avec toi
Ich wünsche mir mit dir
Courir tous les chemins
Alle Wege zu gehen
Pour le pire et le meilleur
Im Guten wie im Schlechten
Car ma chance c est de t avoir
Denn mein Glück ist es, dich zu haben
Toujours aupres de moi
Immer bei mir
Tu es la fille dont je revais
Du bist das Mädchen, von dem ich träumte
Tu es la femme que j attendais
Du bist die Frau, auf die ich wartete
Depuis toujours...(bis)
Schon immer...(bis)






Attention! Feel free to leave feedback.