Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'ai
trouvé
près
de
toi
Ich
habe
bei
dir
gefunden
Un
nouveau
rayon
de
soleil
Einen
neuen
Sonnenstrahl
Et
mon
coeur
a
déjà
oublié
que
la
veille
Und
mein
Herz
hat
schon
vergessen,
dass
es
am
Vortag
Il
avait
froid,
oh
ihm
kalt
war,
oh
Pour
Toi,
je
prendrai
le
temps
de
dire
je
t'aime
Für
Dich
nehme
ich
mir
die
Zeit,
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen
Pour
Toi,
la
vie
ne
sera
jamais
la
même
Für
Dich
wird
das
Leben
nie
mehr
dasselbe
sein
Pour
Toi,
je
prendrai
le
temps
de
dire
je
t'aime
Für
Dich
nehme
ich
mir
die
Zeit,
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen
Pour
Toi,
je
serai
toujours
un
peu
bohême
Für
Dich
werde
ich
immer
ein
bisschen
Bohème
sein
Quand
j'avais
les
mains
vides
Als
ich
mit
leeren
Händen
dastand
C'est
toi
qui
m'as
laissé
entrer
Warst
du
es,
die
mich
eintreten
ließ
Tu
souriai
candide,
tu
ne
m'as
rien
demandé
Du
lächeltest
arglos,
du
hast
mich
nichts
gefragt
Tu
m'as
aimé,
oh
Du
hast
mich
geliebt,
oh
Pour
Toi,
je
prendrai
le
temps
de
dire
je
t'aime
Für
Dich
nehme
ich
mir
die
Zeit,
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen
Pour
Toi,
la
vie
ne
sera
jamais
la
même
Für
Dich
wird
das
Leben
nie
mehr
dasselbe
sein
Pour
Toi,
je
prendrai
le
temps
de
dire
je
t'aime
Für
Dich
nehme
ich
mir
die
Zeit,
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen
Pour
Toi,
je
serai
toujours
un
peu
bohême
Für
Dich
werde
ich
immer
ein
bisschen
Bohème
sein
Je
n'oublierai
jamais
tout
ce
que
je
te
dois
Ich
werde
nie
vergessen,
was
ich
dir
verdanke
Et
tu
verras,
oh
Und
du
wirst
sehen,
oh
Pour
Toi,
je
prendrai
le
temps
de
dire
je
t'aime
Für
Dich
nehme
ich
mir
die
Zeit,
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen
Pour
Toi,
la
vie
ne
sera
jamais
la
même
Für
Dich
wird
das
Leben
nie
mehr
dasselbe
sein
Pour
Toi,
je
prendrai
le
temps
de
dire
je
t'aime
Für
Dich
nehme
ich
mir
die
Zeit,
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen
Pour
Toi,
je
serai
toujours
un
peu
bohême
Für
Dich
werde
ich
immer
ein
bisschen
Bohème
sein
Pour
Toi,
je
prendrai
le
temps
de
dire
je
t'aime
Für
Dich
nehme
ich
mir
die
Zeit,
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen
Pour
Toi,
la
vie
ne
sera
jamais
la
même
Für
Dich
wird
das
Leben
nie
mehr
dasselbe
sein
Pour
Toi,
je
prendrai
le
temps
de
dire
je
t'aime
Für
Dich
nehme
ich
mir
die
Zeit,
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen
Pour
Toi,
je
serai
toujours
un
peu
bohême
Für
Dich
werde
ich
immer
ein
bisschen
Bohème
sein
Pour
Toi,
je
prendrai
le
temps
de
dire
je
t'aime
Für
Dich
nehme
ich
mir
die
Zeit,
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen
Pour
Toi,
la
vie
ne
sera
jamais
la
même
Für
Dich
wird
das
Leben
nie
mehr
dasselbe
sein
Pour
Toi,
je
prendrai
le
temps
de
dire
je
t'aime
Für
Dich
nehme
ich
mir
die
Zeit,
'Ich
liebe
dich'
zu
sagen
Pour
Toi,
je
serai
toujours
un
peu
bohême
Für
Dich
werde
ich
immer
ein
bisschen
Bohème
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric François, R. Marino Atria
Attention! Feel free to leave feedback.