Frédéric François - Rien n'est plus fort que nous - translation of the lyrics into German




Rien n'est plus fort que nous
Nichts ist stärker als wir
Qui aurait dit
Wer hätte das gesagt
Qui aurait pensé
Wer hätte das gedacht
Qu'on ferait tout ce chemin
Dass wir diesen ganzen Weg gehen würden
Toute une vie
Ein ganzes Leben lang
Nos deux cœurs main dans la main
Unsere beiden Herzen Hand in Hand
Tu vois le temps
Du siehst, die Zeit
N'a rien abîmé
Hat nichts zerstört
J'ai l'impression au contraire
Ich habe im Gegenteil den Eindruck
Que nos serments
Dass unsere Schwüre
Sont encore plus vrais qu'hier
Noch wahrer sind als gestern
Rien n'est plus fort que nous
Nichts ist stärker als wir
Ensemble, on est plus fort que tout
Zusammen sind wir stärker als alles
Toi et moi, c'est pour la vie et jusqu'au bout
Du und ich, das ist fürs Leben und bis zum Ende
(Jusqu'au bout, jusqu'au bout)
(Bis zum Ende, bis zum Ende)
Rien n'est plus fort que nous
Nichts ist stärker als wir
Nous deux, on est plus fort que tout
Wir zwei, wir sind stärker als alles
Toi et moi, c'est l'évidence d'un amour fou
Du und ich, das ist die Offensichtlichkeit einer verrückten Liebe
(Toi et moi, toi et moi jusqu'au bout)
(Du und ich, du und ich bis zum Ende)
On a connu
Wir haben erlebt
Des nuits de soleil
Nächte voller Sonnenschein
Et des matins sous la pluie
Und Morgen unter Regen
Mais on l'a su
Aber wir haben es verstanden
Toujours sourire à la vie
Dem Leben immer zuzulächeln
Ce fol espoir
Diese verrückte Hoffnung
Ce feu intérieur
Dieses innere Feuer
Qui nous éclaire chaque jour
Das uns jeden Tag erleuchtet
Je veux y croire
Ich will daran glauben
Au mystère de l'amour
An das Mysterium der Liebe
Rien n'est plus fort que nous
Nichts ist stärker als wir
Ensemble, on est plus fort que tout
Zusammen sind wir stärker als alles
Toi et moi, c'est pour la vie et jusqu'au bout
Du und ich, das ist fürs Leben und bis zum Ende
(Jusqu'au bout, jusqu'au bout)
(Bis zum Ende, bis zum Ende)
Rien n'est plus fort que nous
Nichts ist stärker als wir
Nous deux, on est plus fort que tout
Wir zwei, wir sind stärker als alles
Toi et moi, c'est l'évidence d'un amour fou
Du und ich, das ist die Offensichtlichkeit einer verrückten Liebe
(Toi et moi, toi et moi jusqu'au bout)
(Du und ich, du und ich bis zum Ende)
Rien n'est plus fort que nous
Nichts ist stärker als wir
Ensemble, on est plus fort que tout
Zusammen sind wir stärker als alles
Toi et moi, c'est pour la vie et jusqu'au bout
Du und ich, das ist fürs Leben und bis zum Ende
(Jusqu'au bout, jusqu'au bout)
(Bis zum Ende, bis zum Ende)
Rien n'est plus fort que nous
Nichts ist stärker als wir
Ensemble, on est plus fort que tout
Zusammen sind wir stärker als alles
Toi et moi, c'est pour la vie et jusqu'au bout
Du und ich, das ist fürs Leben und bis zum Ende
(Jusqu'au bout, jusqu'au bout)
(Bis zum Ende, bis zum Ende)
Rien n'est plus fort que nous
Nichts ist stärker als wir
Nous deux, on est plus fort que tout
Wir zwei, wir sind stärker als alles
Toi et moi, c'est l'évidence d'un amour fou
Du und ich, das ist die Offensichtlichkeit einer verrückten Liebe
(Toi et moi, toi et moi jusqu'au bout)
(Du und ich, du und ich bis zum Ende)






Attention! Feel free to leave feedback.