Frédéric François - S'aimer d'amour - translation of the lyrics into German

S'aimer d'amour - Frédéric Françoistranslation in German




S'aimer d'amour
Sich innig lieben
Nous ne sommes, nous, les hommes
Wir sind, wir Menschen,
Rien que poussieres d'etoiles
Nichts als Sternenstaub,
Incapables d'aimer en somme
Im Grunde unfähig zu lieben,
Sans se faire de mal.
Ohne uns weh zu tun.
On se blesse, on se déchire
Wir verletzen uns, wir zerreißen uns
Et regrette aussitôt,
Und bereuen es sogleich,
Car se pardonner le pire
Denn sich das Schlimmste zu vergeben
C'est ce qu'il y a de plus beau!
Ist das Schönste, was es gibt!
S'aimer D'amour,
Sich innig zu lieben,
C'est porter l'autre au fond de soi,
Das heißt, den anderen tief in sich zu tragen,
C'est chercher la lumière
Das heißt, das Licht zu suchen
Au prix de nos misères et de nos joies.
Um den Preis unseres Elends und unserer Freuden.
S'aimer D'amour,
Sich innig zu lieben,
C'est partager un coeur qui bat,
Das heißt, ein schlagendes Herz zu teilen,
C'est voler plus haut chaque fois,
Das heißt, jedes Mal höher zu fliegen,
C'est donner même ce qu'on n'a pas...
Das heißt, sogar das zu geben, was man nicht hat...
Etre juste pour quelqu'un
Nur für jemanden da zu sein,
Cette main qui se tend,
Diese Hand zu sein, die sich reicht,
Etre quand on est loin,
Da zu sein, auch wenn man fern ist,
Eternellement.
Ewiglich.
C'est ce besoin d'infini
Es ist dieses Bedürfnis nach Unendlichkeit,
Qui brille dans nos yeux,
Das in unseren Augen leuchtet,
Pour éclairer chaque nuit,
Um jede Nacht zu erhellen,
Ces chemins qu'on fait à deux.
Diese Wege, die wir zu zweit gehen.
S'aimer D'amour,
Sich innig zu lieben,
C'est porter l'autre au fond de soi,
Das heißt, den anderen tief in sich zu tragen,
C'est chercher la lumière
Das heißt, das Licht zu suchen
Au prix de nos misères et de nos joies.
Um den Preis unseres Elends und unserer Freuden.
S'aimer D'amour,
Sich innig zu lieben,
C'est partager un coeur qui bat,
Das heißt, ein schlagendes Herz zu teilen,
C'est voler plus haut chaque fois,
Das heißt, jedes Mal höher zu fliegen,
C'est donner même ce qu'on n'a pas...
Das heißt, sogar das zu geben, was man nicht hat...
S'aimer D'amour,
Sich innig zu lieben,
C'est porter l'autre au fond de soi
Das heißt, den anderen tief in sich zu tragen
S'aimer D'amour,
Sich innig zu lieben,
C'est partager un coeur qui bat
Das heißt, ein schlagendes Herz zu teilen
S'aimer D'amour,
Sich innig zu lieben,
S'aimer D'amour...
Sich innig lieben...





Writer(s): Bernd Meinunger, Ralph (jun.) Siegel


Attention! Feel free to leave feedback.