Frédéric François - Sans l'amour de vous - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric François - Sans l'amour de vous




Sans l'amour de vous
Без твоей любви
Sans vous
Без тебя
Sans vos "je t'aime", que serions-nous?
Без твоих люблю тебя", кем бы мы были?
Des tristes ombres à vos genoux
Печальными тенями у твоих ног
Des âmes en peine, je vous l'avoue
Измученными душами, признаюсь тебе
Rien qui ne vaille vraiment le coup
Ничем, что действительно стоило бы усилий
Sans vous, nous ne serions pas nous
Без тебя мы были бы не мы
Sans vous (sans vous)
Без тебя (без тебя)
Sans vos yeux, soleil de minuit (sans vous)
Без твоих глаз, солнца полуночи (без тебя)
Sans vos cœurs pour donner la vie (sans vous)
Без твоих сердец, дающих жизнь (без тебя)
Sans vos corps dans nos insomnies (sans vous)
Без твоих тел в моей бессоннице (без тебя)
Sans vos désires et vos folies (sans vous)
Без твоих желаний и безумств (без тебя)
Sans vous, nous serions tout petit
Без тебя мы были бы совсем ничем
Que serait la Terre? (Que serait la Terre?)
Чем была бы Земля? (Чем была бы Земля?)
Appauvri des airs (appauvri des airs)
Обедневшим воздухом (обедневшим воздухом)
Que serait le monde? (Que serait le monde?)
Чем был бы мир? (Чем был бы мир?)
Sans un sourire qui nous inonde
Без улыбки, что нас переполняет
Et sans l'amour de vous
И без твоей любви
Nous ne serions pas nous
Мы были бы не мы
Sans vous (sans vous)
Без тебя (без тебя)
Sans la douceur de vos dessous (sans vous)
Без нежности твоих кружев (без тебя)
Sans vous pour nous rendre jaloux (sans vous)
Без тебя, чтобы сводить нас с ума ревностью (без тебя)
Candeur vos airs, c'est sûr de vous (sans vous)
Невинность твоих манер, это точно про тебя (без тебя)
Vous annulez un rendez-vous (uh-uh, oh-oh-oh, uh-uh)
Ты отменяешь свидание (у-у, о-о-о, у-у)
La vie s'arrête autour de nous
Жизнь вокруг нас останавливается
Que serait la Terre? (Que serait la Terre?)
Чем была бы Земля? (Чем была бы Земля?)
Appauvri des airs (appauvri des airs)
Обедневшим воздухом (обедневшим воздухом)
Que serait le monde? (Que serait le monde?)
Чем был бы мир? (Чем был бы мир?)
Sans un sourire qui nous inonde
Без улыбки, что нас переполняет
Et sans l'amour de vous (sans l'amour de vous)
И без твоей любви (без твоей любви)
Nous ne serions pas nous (nous ne serions pas nous)
Мы были бы не мы (мы были бы не мы)
Sans l'amour de vous (sans l'amour de vous)
Без твоей любви (без твоей любви)
Nous ne serions pas nous (nous ne serions pas nous)
Мы были бы не мы (мы были бы не мы)
Sans l'amour de vous
Без твоей любви





Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun


Attention! Feel free to leave feedback.