Frédéric François - Si Dieu m'en laisse le temps - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric François - Si Dieu m'en laisse le temps




Si Dieu m'en laisse le temps
Если Бог даст мне время
Encore, encore et toujours
Ещё, ещё и всегда
Conjuguer avec toi tous les temps de l'amour
С тобою делить все времена любви,
Encore, encore et encore
Ещё, ещё и ещё
Épouser chaque nuit les courbes de ton corps
Каждую ночь сливаться с изгибами твоего тела.
Encore, encore une vie
Ещё, ещё одной жизни
Ne serait pas de trop pour toutes nos folies
Будет недостаточно для всех наших безумств.
Encore, encore un demain
Ещё, ещё один день,
Pour voyager ensemble
Чтобы путешествовать вместе,
Sans se lâcher la main
Не отпуская руки.
Si Dieu m'en laisse le temps
Если Бог даст мне время,
Je t'aimerais encore mille ans
Я буду любить тебя ещё тысячу лет,
Comme un amant débutant
Как влюблённый новичок,
Comme à nos premiers printemps
Как в нашу первую весну.
Encore, encore des serments
Ещё, ещё клятв,
Des mots bleus, des câlins
Ласковых слов, объятий
Et des rêves plus grands
И самых смелых мечт.
Encore, encore des promesses
Ещё, ещё обещаний
Et des nuits de satins
И ночей атласных,
Plus douces qu'une caresse
Нежнее, чем ласка.
Si Dieu m'en laisse le temps
Если Бог даст мне время,
Je t'aimerais encore mille ans
Я буду любить тебя ещё тысячу лет,
Comme un amant débutant
Как влюблённый новичок,
Comme à nos premiers printemps
Как в нашу первую весну.
Si Dieu m'en laisse le temps
Если Бог даст мне время,
Je t'aimerais encore mille ans
Я буду любить тебя ещё тысячу лет,
Comme un amant débutant
Как влюблённый новичок,
Comme à nos premiers printemps
Как в нашу первую весну.
Encore, encore un futur
Ещё, ещё одно будущее,
Pour croiser ton regard
Чтобы встречать твой взгляд,
Le seul qui me rassure
Единственный, что меня успокаивает.
Encore, encore des projets
Ещё, ещё планов,
Pour te prouver combien
Чтобы доказать тебе, как сильно
Je peux encore t'aimer
Я могу тебя любить.
Si Dieu m'en laisse le temps
Если Бог даст мне время,
Je t'aimerais encore mille ans
Я буду любить тебя ещё тысячу лет,
Comme un amant débutant
Как влюблённый новичок,
Comme à nos premiers printemps
Как в нашу первую весну.
Si Dieu m'en laisse le temps (le temps)
Если Бог даст мне время (время),
Je t'aimerais encore mille ans (mille ans)
Я буду любить тебя ещё тысячу лет (тысячу лет),
Comme un amant débutant (un amant débutant)
Как влюблённый новичок (влюблённый новичок),
Comme à nos premiers printemps (nos premiers printemps)
Как в нашу первую весну (нашу первую весну).
Si Dieu m'en laisse le temps (une vie, une nuit)
Если Бог даст мне время (жизнь, ночь),
Je t'aimerais encore mille ans (d'un amour infini)
Я буду любить тебя ещё тысячу лет (бесконечной любовью),
Comme un amant débutant (tout tremblant de désir)
Как влюблённый новичок (дрожа от желания),
Comme à nos premiers printemps (et pleurer de plaisir)
Как в нашу первую весну плакать от счастья).
Si Dieu m'en laisse le temps (le temps)
Если Бог даст мне время (время),
Je t'aimerais encore mille ans (mille ans)
Я буду любить тебя ещё тысячу лет (тысячу лет),
Comme un amant débutant (un amant débutant)
Как влюблённый новичок (влюблённый новичок),
Comme à nos premiers printemps (nos premiers printemps)
Как в нашу первую весну (нашу первую весну).
Si Dieu m'en laisse le temps (le temps)
Если Бог даст мне время (время),
Je t'aimerais encore mille ans (mille ans)
Я буду любить тебя ещё тысячу лет (тысячу лет),
Comme un amant débutant (un amant débutant)
Как влюблённый новичок (влюблённый новичок),
Comme à nos premiers printemps (nos premiers printemps)
Как в нашу первую весну (нашу первую весну).
Si Dieu m'en laisse le temps (le temps)
Если Бог даст мне время (время).





Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun


Attention! Feel free to leave feedback.