Frédéric François - Si je te demande - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric François - Si je te demande




Si je te demande
Если я прошу тебя
Depuis que je sais que tu existes
С тех пор, как я узнал о твоем существовании,
Je ne conçois plus la vie sans toi
Я не представляю жизни без тебя.
Si mes yeux sont de moins en moins tristes
Если мои глаза стали меньше грустить,
C'est parce que tu m'as tendu les bras
То это потому, что ты протянула мне свои руки.
Avant toi j'avais perdu mon rire
До тебя я потерял свою улыбку,
Comme un oiseau perd sa liberté
Как птица теряет свою свободу.
Et tu es venue sans rien me dire
И ты пришла, ничего не сказав,
Décidée à me faire oublier
Решив помочь мне забыть.
Refrain
Припев:
Si je te demande de vivre auprès de moi
Если я прошу тебя жить рядом со мной,
C'est que mon coeur tremble
То это потому, что мое сердце трепещет
Chaque fois que je te vois
Каждый раз, когда я вижу тебя.
Si je te demande de partager mes jours
Если я прошу тебя разделить со мной мои дни,
C'est que d'être ensemble
То это потому, что, будучи вместе,
J'ai retrouvé l'amour
Я снова обрел любовь.
Si j'ai tellement besoin de tendresse
Если я так сильно нуждаюсь в нежности
Et de ces mots qui parlent de nous
И в этих словах, которые говорят о нас,
C'est de n'avoir jamais connu l'ivresse
То это потому, что я никогда не знал опьянения
D'un sourire qui arrange tout
От улыбки, которая все исправляет.
Avec toi tout semble si facile
С тобой все кажется таким простым,
Il me suffit de tenir ta main
Мне достаточно держать тебя за руку,
Et je redeviens l'enfant tranquille
И я снова становлюсь спокойным ребенком,
Qui rêve déjà de lendemain
Который уже мечтает о завтрашнем дне.
Refrain
Припев:
Si je te demande de vivre auprès de moi
Если я прошу тебя жить рядом со мной,
C'est que mon coeur tremble
То это потому, что мое сердце трепещет
Chaque fois que je te vois
Каждый раз, когда я вижу тебя.
Si je te demande de partager mes jours
Если я прошу тебя разделить со мной мои дни,
C'est que d'être ensemble
То это потому, что, будучи вместе,
J'ai retrouvé l'amour.
Я снова обрел любовь.





Writer(s): frédéric françois


Attention! Feel free to leave feedback.