Frédéric François - Tant d'années d'amour - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Frédéric François - Tant d'années d'amour




Tant d'années d'amour
So Many Years of Love
On dit souvent que quand vient le vent
They often say that when the wind comes
Les passions, les belles paroles
Passions, sweet words
Avec le temps, vers d′autres cœurs s'envolent.
With time, towards other hearts they flee.
Nous notre amour comme au premier jour
Our love is like the first day we met
On l′écrit chaque matin
We write it every morning
Plus fort qu'hier et bien moins fort que demain.
Stronger than yesterday and less strong than tomorrow.
Tu vois rien n'a changé
You see, nothing has changed
Après tant d′années d′amour.
After so many years of love.
Non rien n'a changé,
No, nothing has changed,
Dans nos cœurs vibrant toujours.
In our hearts, still beating.
Après s′être cherchés
After searching for each other
Après tant d'années d′amour.
After so many years of love.
Nos mains se sont trouvées,
Our hands have found each other,
Unies comme au premier jour.
United like on the first day.
Pour te garder, moi j'ai tout osé.
To keep you, I dared everything.
J′ai construit de mes deux mains
I built with my own two hands
Rien que pour nous, un amour comme un écrin.
Just for us, a love like a jewel box.
Mon avenir et tout mon passé
My future and all my past
Toute ma vie ne tient qu'à toi.
My whole life depends on you.
Si j'en suis là, je sais ce que je te dois.
If I am here, I know what I owe to you.
Tu vois rien n′a changé
You see, nothing has changed
Après tant d′années d'amour.
After so many years of love.
Non rien n′a changé,
No, nothing has changed,
Dans nos cœurs vibrant toujours.
In our hearts, still beating.
Après s'être cherchés
After searching for each other
Après tant d′années d'amour.
After so many years of love.
Nos mains se sont trouvées,
Our hands have found each other,
Unies comme au premier jour.
United like on the first day.
Tu vois rien n′a changé
You see, nothing has changed
Après tant d'années d'amour.
After so many years of love.
Non rien n′a changé,
No, nothing has changed,
Dans nos cœurs vibrant toujours.
In our hearts, still beating.
Après s′être cherchés
After searching for each other
Après tant d'années d′amour.
After so many years of love.
Nos mains se sont trouvées,
Our hands have found each other,
Unies comme au premier jour.
United like on the first day.
Tu vois rien n'a changé
You see, nothing has changed
Après tant d′années d'amour.
After so many years of love.
Non rien n′a changé,
No, nothing has changed,
Dans nos cœurs vibrant toujours.
In our hearts, still beating.
Après s'être cherchés
After searching for each other
Après tant d'années d′amour.
After so many years of love.
Nos mains se sont trouvées,
Our hands have found each other,
Unies comme au premier jour.
United like on the first day.





Writer(s): Frédéric François, Frederic Zeitoun


Attention! Feel free to leave feedback.