Frédéric François - Un chant d'amour un chant d'été - translation of the lyrics into German




Un chant d'amour un chant d'été
`(1), `
Quand viendra la fin de l'été
Wenn der Sommer zu Ende geht,
Il restera sur cette plage,
Wird an diesem Strand bleiben,
Un chant d'amour, un chant d'été
Ein Liebeslied, ein Sommerlied
Et le sourire de ton visage
Und das Lächeln deines Gesichts.
Quand viendra la fin de l'été
Wenn der Sommer zu Ende geht,
Si ton cur est toujours pareil
Wenn dein Herz noch immer dasselbe ist,
Moi je saurais encore t'aimer
Werde ich dich immer noch lieben können,
Comme aujourd'hui sous le soleil
Wie heute unter der Sonne,
nous avons tout partagé.
Wo wir alles geteilt haben.
Tes yeux me demandent déjà
Deine Augen fragen mich schon,
Si notre amour durera qu'un seul été
Ob unsere Liebe nur einen Sommer dauern wird.
Mais non je ne partirai pas
Aber nein, ich werde nicht gehen,
Sans t'avoir à mes cotés.
Ohne dich an meiner Seite zu haben.
Quand viendra la fin de l'été
Wenn der Sommer zu Ende geht,
Je t'offrirai un ciel nouveau,
Werde ich dir einen neuen Himmel schenken,
Car je voudrais tant retrouver
Denn ich möchte so sehr wiederfinden
L'envie de tes mains sur ma peau
Das Verlangen deiner Hände auf meiner Haut,
Que je ne peux pas oublier.
Das ich nicht vergessen kann.
Tes yeux me demandent déjà
Deine Augen fragen mich schon,
Si notre amour durera qu'un seul été
Ob unsere Liebe nur einen Sommer dauern wird.
Mais non je ne partirai pas
Aber nein, ich werde nicht gehen,
Sans t'avoir à mes cotés.
Ohne dich an meiner Seite zu haben.
Quand viendra la fin de l'été
Wenn der Sommer zu Ende geht,
Il restera le souvenir
Wird die Erinnerung bleiben
D'un chant d'amour d'un chant d'été
An ein Liebeslied, ein Sommerlied,
Qui ne pourra jamais mourir
Das niemals sterben kann,
Qui ne pourra jamais mourir
Das niemals sterben kann.
Un chant d'amour, un chant d'été
Ein Liebeslied, ein Sommerlied,
Qui ne pourra jamais mourir
Das niemals sterben kann,
Qui ne pourra jamais mourir.
Das niemals sterben kann.





Writer(s): frédéric françois, marino atria


Attention! Feel free to leave feedback.