Lyrics and translation Frédéric François - Un chant d'amour un chant d'été
Un chant d'amour un chant d'été
Песня любви, песня лета
Quand
viendra
la
fin
de
l'été
Когда
придет
конец
лета,
Il
restera
sur
cette
plage,
Останется
на
этом
пляже
Un
chant
d'amour,
un
chant
d'été
Песня
любви,
песня
лета
Et
le
sourire
de
ton
visage
И
улыбка
твоего
лица.
Quand
viendra
la
fin
de
l'été
Когда
придет
конец
лета,
Si
ton
cur
est
toujours
pareil
Если
твое
сердце
все
еще
то
же,
Moi
je
saurais
encore
t'aimer
Я
буду
знать,
как
любить
тебя
снова,
Comme
aujourd'hui
sous
le
soleil
Как
сегодня
под
солнцем,
Où
nous
avons
tout
partagé.
Где
мы
всем
делились.
Tes
yeux
me
demandent
déjà
Твои
глаза
уже
спрашивают
меня,
Si
notre
amour
durera
qu'un
seul
été
Продлится
ли
наша
любовь
лишь
одно
лето.
Mais
non
je
ne
partirai
pas
Но
нет,
я
не
уйду,
Sans
t'avoir
à
mes
cotés.
Не
имея
тебя
рядом
с
собой.
Quand
viendra
la
fin
de
l'été
Когда
придет
конец
лета,
Je
t'offrirai
un
ciel
nouveau,
Я
подарю
тебе
новое
небо,
Car
je
voudrais
tant
retrouver
Ведь
я
так
хочу
снова
ощутить
L'envie
de
tes
mains
sur
ma
peau
Прикосновение
твоих
рук
к
моей
коже,
Que
je
ne
peux
pas
oublier.
Которое
я
не
могу
забыть.
Tes
yeux
me
demandent
déjà
Твои
глаза
уже
спрашивают
меня,
Si
notre
amour
durera
qu'un
seul
été
Продлится
ли
наша
любовь
лишь
одно
лето.
Mais
non
je
ne
partirai
pas
Но
нет,
я
не
уйду,
Sans
t'avoir
à
mes
cotés.
Не
имея
тебя
рядом
с
собой.
Quand
viendra
la
fin
de
l'été
Когда
придет
конец
лета,
Il
restera
le
souvenir
Останется
воспоминание
D'un
chant
d'amour
d'un
chant
d'été
О
песне
любви,
песне
лета,
Qui
ne
pourra
jamais
mourir
Которая
никогда
не
сможет
умереть,
Qui
ne
pourra
jamais
mourir
Которая
никогда
не
сможет
умереть.
Un
chant
d'amour,
un
chant
d'été
Песня
любви,
песня
лета,
Qui
ne
pourra
jamais
mourir
Которая
никогда
не
сможет
умереть,
Qui
ne
pourra
jamais
mourir.
Которая
никогда
не
сможет
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): frédéric françois, marino atria
Attention! Feel free to leave feedback.