Lyrics and translation Frédéric François - Un Cri D'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
retiens
mes
larmes
tu
n'es
plus
ma
femme
Я
сдерживаю
слезы,
ты
больше
не
моя
жена,
Nous
étions
si
proches
et
ton
coeur
décroche
Мы
были
так
близки,
но
твое
сердце
остыло.
Les
adieux
nous
servent
qu'a
brisé
les
rêves
Прощания
нужны
нам
лишь
для
того,
чтобы
разрушать
мечты.
Tu
n'as
plus
d'alliance
je
te
souhaite
bonne
chance
У
тебя
больше
нет
кольца,
я
желаю
тебе
удачи.
Un
cri
d'amour
nous
sauverais
peut-être
Крик
любви,
возможно,
спас
бы
нас,
Un
cri
d'amour
avant
que
tout
s'arrête
Крик
любви,
прежде
чем
все
закончится.
Tu
n'as
qu'a
dire
un
mot
qu'a
faire
un
geste
Тебе
нужно
всего
лишь
сказать
слово,
сделать
жест,
Et
je
me
jette
entre
tes
bras
И
я
брошусь
в
твои
объятия.
C'est
toi
qui
me
quitte
et
toi
la
plus
triste
Это
ты
покидаешь
меня,
и
ты
грустишь
больше,
Est-ce
que
tu
regrettes
notre
vie
défaite
Ты
жалеешь
о
нашей
разбитой
жизни?
Est-ce
que
tu
découvres
tout
ce
que
j'éprouve
Ты
осознаешь
теперь,
как
глубока
моя
любовь?
Je
comprends
ta
peine
puisque
j'ai
la
même
Я
понимаю
твою
боль,
ведь
я
чувствую
то
же
самое.
Un
cri
d'amour
nous
sauverais
peut-être
Крик
любви,
возможно,
спас
бы
нас,
Un
cri
d'amour
avant
que
tout
s'arrête
Крик
любви,
прежде
чем
все
закончится.
Tu
n'as
qu'a
dire
un
mot
qu'a
faire
un
geste
Тебе
нужно
всего
лишь
сказать
слово,
сделать
жест,
Et
je
me
jette
entre
tes
bras
И
я
брошусь
в
твои
объятия.
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Un
cri
d'amour
c'est
tout
ce
qu'il
nous
reste
Крик
любви
- это
все,
что
нам
осталось.
Tu
n'as
qu'a
dire
un
mot
qu'a
faire
un
geste
Тебе
нужно
всего
лишь
сказать
слово,
сделать
жест,
Et
je
me
jette
entre
tes
bras
И
я
брошусь
в
твои
объятия.
La
la
la
la
la
la
Ла-ла-ла-ла-ла,
Un
cri
d'amour
c'est
tout
ce
qu'il
nous
reste
Крик
любви
- это
все,
что
нам
осталось.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric François, Michael Jourdan, Michel Jourdan, Santo Barracato
Attention! Feel free to leave feedback.