Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Une femme pour toute la vie
Eine Frau fürs ganze Leben
Je
me
souviens
c'est
pas
tellement
loin
Ich
erinnere
mich,
es
ist
nicht
so
lange
her
Au
cinema
L'Etoiles
Im
Kino
L'Etoiles
On
embrassait
les
filles
du
quartier
Wir
küssten
die
Mädchen
aus
der
Nachbarschaft
Quand
s'étaignait
la
salle
Als
der
Saal
dunkel
wurde
Une
d'entre
elles,
belle
comme
un
soleil
Eine
von
ihnen,
schön
wie
die
Sonne
A
mit
mon
coeur
en
larmes
Hat
mein
Herz
zu
Tränen
gerührt
Elle
m'a
sourit
Sie
hat
mich
angelächelt
Son
coeur
m'a
dit
oui
Ihr
Herz
hat
mir
Ja
gesagt
Et
j'en
ai
fait
ma
femme
Und
ich
habe
sie
zu
meiner
Frau
gemacht
Une
femme
pour
toute
la
vie
Eine
Frau
fürs
ganze
Leben
Un
amour
à
l'infini
Eine
unendliche
Liebe
Un
sourire
qui
fait
du
bien
Ein
Lächeln,
das
guttut
On
en
a
besoin
Wir
brauchen
das
Une
femme
pour
toute
la
vie
Eine
Frau
fürs
ganze
Leben
Un
soleil
penché
sur
lui
Eine
Sonne,
die
sich
über
ihn
neigt
Pas
seulement
quelqu'un
qui
l'aime
Nicht
nur
jemand,
der
ihn
liebt
Mais
qui
le
comprenne
Sondern
die
ihn
versteht
Un
soir
d'été,
lumière
tamisée
Ein
Sommerabend,
gedämpftes
Licht
Joue
contre
joue,
on
danse
Wange
an
Wange,
wir
tanzen
Avec
le
feu,
on
joue
tous
les
deux
Mit
dem
Feuer
spielen
wir
beide
Elle
a
gagné
d'avance
Sie
hat
schon
im
Voraus
gewonnen
Que
d'émotions,
j'étais
papillon
Welche
Emotionen,
ich
war
ein
Schmetterling
Elle
a
brûlé
mes
ailes
Sie
hat
meine
Flügel
verbrannt
J'ai
comme
un
doute,
Ich
habe
so
einen
Zweifel,
Je
les
voulais
toutes
Ich
wollte
sie
alle
Et
je
ne
veux
plus
qu'elle
Und
ich
will
nur
noch
sie
Une
femme
pour
toute
la
vie
Eine
Frau
fürs
ganze
Leben
Un
amour
à
l'infini
Eine
unendliche
Liebe
Un
sourire
qui
fait
du
bien
Ein
Lächeln,
das
guttut
On
en
a
besoin
Wir
brauchen
das
Une
femme
pour
toute
la
vie
Eine
Frau
fürs
ganze
Leben
Un
soleil
penché
sur
lui
Eine
Sonne,
die
sich
über
ihn
neigt
Pas
seulement
quelqu'un
qui
l'aime
Nicht
nur
jemand,
der
ihn
liebt
Mais
qui
le
comprenne
Sondern
die
ihn
versteht
Une
femme
pour
toute
la
vie
Eine
Frau
fürs
ganze
Leben
Un
amour
à
l'infini
Eine
unendliche
Liebe
Un
sourire
qui
fait
du
bien
Ein
Lächeln,
das
guttut
On
en
a
besoin
Wir
brauchen
das
Une
femme
pour
toute
la
vie
Eine
Frau
fürs
ganze
Leben
Un
soleil
penché
sur
lui
Eine
Sonne,
die
sich
über
ihn
neigt
Pas
seulement
quelqu'un
qui
l'aime
Nicht
nur
jemand,
der
ihn
liebt
Mais
qui
le
comprenne
Sondern
die
ihn
versteht
Une
femme
pour
toute
la
vie
Eine
Frau
fürs
ganze
Leben
Un
amour
à
l'infini
Eine
unendliche
Liebe
Un
sourire
qui
fait
du
bien
Ein
Lächeln,
das
guttut
On
en
a
besoin
Wir
brauchen
das
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michel Eugene Jourdan, Francois A. Frederic, Santo Barracato
Attention! Feel free to leave feedback.