Frédéric François - Une femme pour toute la vie - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric François - Une femme pour toute la vie




Une femme pour toute la vie
Женщина на всю жизнь
Je me souviens c'est pas tellement loin
Я помню, это было не так давно,
Au cinema L'Etoiles
В кинотеатре "Звезды"
On embrassait les filles du quartier
Мы целовали девчонок из района,
Quand s'étaignait la salle
Когда гас свет в зале.
Une d'entre elles, belle comme un soleil
Одна из них, прекрасная, как солнце,
A mit mon coeur en larmes
Довела мое сердце до слез.
Elle m'a sourit
Она мне улыбнулась,
Son coeur m'a dit oui
Ее сердце сказало мне "да",
Et j'en ai fait ma femme
И я сделал ее своей женой.
Une femme pour toute la vie
Женщина на всю жизнь,
Un amour à l'infini
Любовь до бесконечности,
Un sourire qui fait du bien
Улыбка, которая делает добро,
On en a besoin
В ней так нуждаюсь.
Une femme pour toute la vie
Женщина на всю жизнь,
Un soleil penché sur lui
Солнце, склонившееся надо мной,
Pas seulement quelqu'un qui l'aime
Не просто кто-то, кто меня любит,
Mais qui le comprenne
Но кто меня понимает.
Un soir d'été, lumière tamisée
Летний вечер, приглушенный свет,
Joue contre joue, on danse
Щека к щеке, мы танцуем.
Avec le feu, on joue tous les deux
С огнем играем мы вдвоем,
Elle a gagné d'avance
Ты победила заранее.
Que d'émotions, j'étais papillon
Сколько эмоций, я был словно бабочка,
Elle a brûlé mes ailes
Ты опалила мои крылья.
J'ai comme un doute,
У меня словно сомнения,
Je les voulais toutes
Я хотел их всех,
Et je ne veux plus qu'elle
А теперь хочу только тебя.
Une femme pour toute la vie
Женщина на всю жизнь,
Un amour à l'infini
Любовь до бесконечности,
Un sourire qui fait du bien
Улыбка, которая делает добро,
On en a besoin
В ней так нуждаюсь.
Une femme pour toute la vie
Женщина на всю жизнь,
Un soleil penché sur lui
Солнце, склонившееся надо мной,
Pas seulement quelqu'un qui l'aime
Не просто кто-то, кто меня любит,
Mais qui le comprenne
Но кто меня понимает.
Une femme pour toute la vie
Женщина на всю жизнь,
Un amour à l'infini
Любовь до бесконечности,
Un sourire qui fait du bien
Улыбка, которая делает добро,
On en a besoin
В ней так нуждаюсь.
Une femme pour toute la vie
Женщина на всю жизнь,
Un soleil penché sur lui
Солнце, склонившееся надо мной,
Pas seulement quelqu'un qui l'aime
Не просто кто-то, кто меня любит,
Mais qui le comprenne
Но кто меня понимает.
Une femme pour toute la vie
Женщина на всю жизнь,
Un amour à l'infini
Любовь до бесконечности,
Un sourire qui fait du bien
Улыбка, которая делает добро,
On en a besoin
В ней так нуждаюсь.





Writer(s): Michel Eugene Jourdan, Francois A. Frederic, Santo Barracato


Attention! Feel free to leave feedback.