Lyrics and translation Frédéric François - Une Nuit Ne Suffit Pas
Une Nuit Ne Suffit Pas
Одна ночь - это так мало
C'est
une
histoire
d'amoureux,
Это
история
любви,
Qui
doivent
se
cacher
pour
s'aimer,
Которая
вынуждена
скрываться,
Un
soir,
Однажды
вечером,
Un
rendez-vous
quelque
part,
Свидание
где-то,
Dans
un
endriot
discret,
В
укромном
местечке,
On
s'embrasse,
Мы
целуемся,
Et
puis,
on
dine
face
à
face,
А
потом
ужинаем,
глядя
друг
другу
в
глаза,
Au
petit
jour,
На
рассвете,
Après
l'amour,
tu
pars,
После
любви
ты
уходишь,
Me
laissant
seul
dans
le
noir,
Оставляя
меня
одного
в
темноте,
Avec
mes
rêves
fous.
С
моими
безумными
мечтами.
Une
nuit
ne
suffit
pas,
Одна
ночь
- это
так
мало,
Pour
t'aimer
comme
j'en
ai
envie,
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
хочу,
J'aimerais
faire
avec
toi,
Я
бы
хотел
испытать
с
тобой,
Des
coups
de
cÅâ
ur,
des
coups
de
folie,
Внезапные
чувства,
порывы
безумия,
Une
nuit
ne
suffit
pas,
Одна
ночь
- это
так
мало,
Pour
t'aimer
comme
je
l'ai
choisi,
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
решил,
Je
veux
vivre
avec
toi,
Я
хочу
разделить
с
тобой,
Toutes
les
choses
de
la
vie.
Все
прелести
жизни.
En
apportant
dans
tes
mains,
Неся
в
своих
руках,
Tout
le
soleil
qu'il
y
a
ailleurs,
Всё
солнце,
которое
есть
на
свете,
Quand
tu
es
loin,
tout
est
gris,
Когда
тебя
нет
рядом,
всё
серо,
J'ai
des
nuages
au
cÅâ
ur,
У
меня
в
сердце
тучи,
On
ira
fêter
l'amour,
Мы
будем
праздновать
нашу
любовь,
Pour
ne
plus
jamais
se
quitter,
Чтобы
никогда
больше
не
расставаться,
Je
serai
si
fier
de
toi,
Буду
так
гордиться
тобой,
De
vivre
à
tes
côtés.
Жить
рядом
с
тобой.
Une
nuit
ne
suffit
pas,
Одна
ночь
- это
так
мало,
Pour
t'aimer
comme
j'en
ai
envie,
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
хочу,
J'aimerais
faire
avec
toi,
Я
бы
хотел
испытать
с
тобой,
Des
coups
de
cÅâ
ur,
des
coups
de
folie,
Внезапные
чувства,
порывы
безумия,
Une
nuit
ne
suffit
pas,
Одна
ночь
- это
так
мало,
Pour
t'aimer
comme
je
l'ai
choisi,
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
решил,
Je
veux
vivre
avec
toi,
Я
хочу
разделить
с
тобой,
Toutes
les
choses
de
la
vie.
Все
прелести
жизни.
C'est
une
histoire
d'amoureux,
Это
история
любви,
Qui
doivent
se
cacher
pour
s'aimer,
Которая
вынуждена
скрываться,
C'est
une
histoire
d'amoureux,
Это
история
любви,
Qui
finira
jamais.
Которой
не
будет
конца.
Une
nuit
ne
suffit
pas,
Одна
ночь
- это
так
мало,
Pour
t'aimer
comme
j'en
ai
envie,
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
хочу,
J'aimerais
faire
avec
toi,
Я
бы
хотел
испытать
с
тобой,
Des
coups
de
cÅâ
ur,
des
coups
de
folie,
Внезапные
чувства,
порывы
безумия,
Une
nuit
ne
suffit
pas,
Одна
ночь
- это
так
мало,
Pour
t'aimer
comme
je
l'ai
choisi,
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
решил,
Je
veux
vivre
avec
toi,
Я
хочу
разделить
с
тобой,
Toutes
les
choses
de
la
vie.
Все
прелести
жизни.
Une
nuit
ne
suffit
pas,
Одна
ночь
- это
так
мало,
Pour
t'aimer
comme
j'en
ai
envie,
Чтобы
любить
тебя
так,
как
я
хочу,
J'aimerais
faire
avec
toi,
Я
бы
хотел
испытать
с
тобой,
Des
coups
de
cÅâ
ur,
des
coups
de
folie,
Внезапные
чувства,
порывы
безумия,
Une
nuit
ne
suffit
pas...
Одна
ночь
- это
так
мало...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric François, Michaële, Santo Barracato
Attention! Feel free to leave feedback.