Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec
tes
cheveux
lissés
à
la
gomina
Mit
deinen
mit
Pomade
geglätteten
Haaren
Tu
as
tenu
dans
tes
bras
Hast
du
in
deinen
Armen
gehalten
Les
plus
belles
divas
Die
schönsten
Diven
Au
temps
du
charleston
et
du
tango
en
arrièreValentino,
en
découvrant
tes
photos
Zur
Zeit
des
Charleston
und
des
Rückwärts-Tangos.
Valentino,
beim
Entdecken
deiner
Fotos
Valentino,
je
rêve
de
filles
rétros
Valentino,
träume
ich
von
Retro-Mädchen
Qui
viendraient,
jeter,
leurs
corps,
à
mes
pieds
Die
kämen,
um
ihre
Körper
zu
meinen
Füßen
zu
werfen
Valentino,
et
dans
un
dernier
tango
Valentino,
und
in
einem
letzten
Tango
Valentino,
mettre
leur
cœur
en
morceaux
Valentino,
ihre
Herzen
in
Stücke
zu
reißen
Et
puis,
un
jour,
mourir,
d'amour
Und
dann,
eines
Tages,
aus
Liebe
sterben
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Tu
as
fait
rêver
la
terre
entière
Du
hast
die
ganze
Welt
zum
Träumen
gebracht
Valentino,
en
découvrant
tes
photos
Valentino,
beim
Entdecken
deiner
Fotos
Valentino,
je
rêve
de
filles
rétros
Valentino,
träume
ich
von
Retro-Mädchen
Qui
viendraient,
jeter,
leurs
corps,
à
mes
pieds
Die
kämen,
um
ihre
Körper
zu
meinen
Füßen
zu
werfen
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Tu
n'étais
ni
un
gangster,
ni
un
grand
ténor
Du
warst
weder
ein
Gangster
noch
ein
großer
Tenor
Tu
jouais
le
fils
du
check
ou
le
matador
Du
spieltest
den
Sohn
des
Scheichs
oder
den
Matador
Et
pourtant
l'Amérique
a
fait
de
toi
une
super
star
Und
doch
machte
Amerika
dich
zu
einem
Superstar
Quand
le
muet
était
blanc
et
noir
Als
der
Stummfilm
schwarz-weiß
war
Valentino,
en
découvrant
tes
photos
Valentino,
beim
Entdecken
deiner
Fotos
Valentino,
je
rêve
de
filles
rétros
Valentino,
träume
ich
von
Retro-Mädchen
Qui
viendraient,
jeter,
leurs
corps,
à
mes
pieds
Die
kämen,
um
ihre
Körper
zu
meinen
Füßen
zu
werfen
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Tu
as
payé
de
ta
vie,
ton
impossible
amour
Du
hast
mit
deinem
Leben
bezahlt
für
deine
unmögliche
Liebe
Des
millions
de
femmes
ont
pris
le
deuil
pendant
des
jours
Millionen
von
Frauen
trugen
tagelang
Trauer
Aujourd'hui
encore,
elles
viennent
de
partout
vêtues
de
noirs
Noch
heute
kommen
sie
von
überall
her,
schwarz
gekleidet
Fleurir
ta
statue
en
ta
mémoire
Um
deine
Statue
in
deinem
Gedenken
mit
Blumen
zu
schmücken
Valentino,
en
découvrant
tes
photos
Valentino,
beim
Entdecken
deiner
Fotos
Valentino,
je
rêve
de
filles
rétros
Valentino,
träume
ich
von
Retro-Mädchen
Qui
viendraient,
jeter,
leurs
corps,
à
mes
pieds
Die
kämen,
um
ihre
Körper
zu
meinen
Füßen
zu
werfen
Valentino,
et
dans
un
dernier
tango
Valentino,
und
in
einem
letzten
Tango
Valentino,
mettre
leur
cœur
en
morceaux
Valentino,
ihre
Herzen
in
Stücke
zu
reißen
Et
puis,
un
jour,
mourir,
d'amour
Und
dann,
eines
Tages,
aus
Liebe
sterben
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Valentino,
Valentino
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric François, Marino Atria
Attention! Feel free to leave feedback.