Frédéric François - Viens Te Perdre Dans Mes Bras - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric François - Viens Te Perdre Dans Mes Bras




Viens Te Perdre Dans Mes Bras,
Приди и потеряйся в моих объятиях,
Et surtout ne pense plus à rien,
и, прежде всего, не думай больше ни о чем,
Quand tu te réveilleras,
когда ты проснешься,
Le passé sera déjà bien loin,
прошлое уже будет далеко,
Viens Te Perdre Dans Mes Bras,
Приди и потеряйся в моих объятиях,
Toi qui vient comme un soleil d'été,
ты, кто приходит как летнее солнце,
De te sentir toute à moi,
От того, что ты чувствуешь себя полностью моей,
Cette nuit je reste là,
этой ночью я остаюсь там,
Cette nuit je veux t'aimer.
этой ночью я хочу любить тебя.
Je t'aime, je t'aime,
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Je suis émerveillé, tu as su me plaire,
я поражен, ты смог доставить мне удовольствие,
Je t'aime, je t'aime,
я люблю тебя, я люблю Тебя,
Laisse moi partager ton univers,
позволь мне разделить твою вселенную,
Et je saurais comprendre tes yeux d'enfant,
и я смогу понять твои детские глаза,
Oui je saurais leur rendre le printemps.
Да, я знаю, как вернуть им весну.
Viens Te Perdre Dans Mes Bras,
Приди, потеряй себя в моих объятиях,
Je suis venu pour te faire oublier,
я пришел, чтобы заставить тебя забыть,
Ces jeux tristes quelques fois,
эти грустные игры несколько раз,
Qui n'avait personne à qui parler,
когда не с кем было поговорить,
Viens Te Perdre Dans Mes Bras,
приди, потеряй себя в моих объятиях,
C'est ma vie que je voudrais t'offrir,
это моя жизнь, которую я хотел бы предложить тебе,
Non surtout ne pleure pas
нет, особенно не плачь
Même une larme de joie,
Даже слезу радости
Je préfère te voir sourire.
я предпочел бы видеть, как ты улыбаешься.
Je t'aime, je t'aime,
Я люблю тебя, я люблю тебя,
Je suis émerveillé, tu as su me plaire,
я поражен, ты смог доставить мне удовольствие,
Je t'aime, je t'aime,
я люблю тебя, я люблю Тебя,
Laisse moi partager ton univers,
позволь мне разделить твою вселенную,
Et je saurais comprendre tes yeux d'enfant,
и я смогу понять твои детские глаза,
Oui je saurais leur rendre le printemps.
Да, я знаю, как вернуть им весну.
Viens Te Perdre Dans Mes Bras,
Тебя Потерять, В Моих Объятиях,
La la la la la la la, la la,
La La La la la la la, la la,
La la la la la la la
La La La la la la la
La la la la la la la, la la,
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла,
Viens Te Perdre Dans Mes Bras,
Приди и потеряйся в моих объятиях,
Viens poser tes lèvres sur mo coeur
Прильни губами к моему сердцу.
Notre amour triomphera,
Наша любовь восторжествует,
Quand nous serons toi et moi,
когда мы останемся вдвоем с тобой
Seul avec notre bonheur.
наедине со своим счастьем.
La la la la la la,...
Ла-ла-ла-ла-ла-ла,...





Writer(s): Frédéric François, Marino Atria


Attention! Feel free to leave feedback.