Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penso
che
un
sogno
così
non
ritorni
mai
più:
Ich
glaube,
solch
ein
Traum
kehrt
nie
mehr
zurück:
Mi
dipingevo
le
mani
e
la
faccia
di
blu,
Ich
malte
mir
Hände
und
Gesicht
blau
an,
Poi
d'improvviso
venivo
dal
vento
rapito
Dann
plötzlich
wurde
ich
vom
Wind
entführt
E
incominciavo
a
Volare
nel
cielo
infinito...
Und
ich
begann
zu
Fliegen
im
unendlichen
Himmel...
Volare...
oh,
oh!...
Fliegen...
oh,
oh!...
Cantare...
oh,
oh,
oh,
oh!
Singen...
oh,
oh,
oh,
oh!
Nel
blu,
dipinto
di
blu
Im
Blau,
blau
bemalt
Felice
di
stare
lassù.
Glücklich,
dort
oben
zu
sein.
E
volavo,
volavo
felice
Und
ich
flog,
flog
glücklich
Più
in
alto
del
sole
ed
ancora
più
in
su,
Höher
als
die
Sonne
und
noch
weiter
hinauf,
Mentre
il
mondo
pian
piano
Während
die
Welt
langsam,
langsam
Spariva
lontano
laggiù,
Dort
unten
in
der
Ferne
verschwand,
Una
musica
dolce
suonava
Eine
süße
Musik
spielte
Soltanto
per
me...
Nur
für
mich...
Volare...
oh,
oh!...
Fliegen...
oh,
oh!...
Cantare...
oh,
oh,
oh,
oh!
Singen...
oh,
oh,
oh,
oh!
Nel
blu,
dipinto
di
blu
Im
Blau,
blau
bemalt
Felice
di
stare
lassù.
Glücklich,
dort
oben
zu
sein.
E
volavo,
volavo
felice
Und
ich
flog,
flog
glücklich
Più
in
alto
del
sole
ed
ancora
più
in
su,
Höher
als
die
Sonne
und
noch
weiter
hinauf,
Mentre
il
mondo
pian
piano
Während
die
Welt
langsam,
langsam
Spariva
lontano
laggiù,
Dort
unten
in
der
Ferne
verschwand,
Una
musica
dolce
suonava
Eine
süße
Musik
spielte
Soltanto
per
me...
Nur
für
mich...
Volare...
oh,
oh!...
Fliegen...
oh,
oh!...
Cantare...
oh,
oh,
oh,
oh!
Singen...
oh,
oh,
oh,
oh!
Nel
blu,
dipinto
di
blu
Im
Blau,
blau
bemalt
Felice
di
stare
lassù.
Glücklich,
dort
oben
zu
sein.
Nel
blu,
dipinto
di
blu
Im
Blau,
blau
bemalt
Felice
di
stare
lassù.
Glücklich,
dort
oben
zu
sein.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Domenico Modugno, Olafur Gaukur Thorhallsson, Francesco It 2 Migliacci
Album
Bailamos
date of release
14-11-2005
Attention! Feel free to leave feedback.