Frédéric Lerner - Doucement dors - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric Lerner - Doucement dors




Je te regarde tendrement
Я с нежностью смотрю на тебя.
Toi ma belle au corps souffrant
Ты, моя красавица со страдающим телом
Tu tiens le monde dans tes mains
Ты держишь мир в своих руках
Et tu souris au destin
И ты улыбаешься судьбе
Tu parles toujours de soleil
Ты всегда говоришь о солнце
De voyages d'horizons bleus
Из путешествий по голубым фонам
Rien ne sera plus pareil
Ничто больше не будет таким, как прежде
Tu viens de fermer les yeux
Ты только что закрыл глаза
Dors
Сплю
Toi que j'aimais
Ты, которого я любил.
Toi qui m'a fait
Ты, который сделал меня
Je garderais
Я бы сохранил
La douceur de ta peau
Гладкость твоей кожи
La chaleur de tes mots
Тепло твоих слов
Doucement dors
Спокойно спи
Petite fleur
Маленький цветок
Oublie tes pleurs
Забудь о своих слезах
Je deviendrai
Я стану
Le gardien de ton domaine
Хранитель твоего поместья
Le témoin de toutes nos peines
Свидетель всех наших приговоров
Comme une ombre qui s'éteint
Как угасающая тень
Tu as quitté la lumière
Ты покинул свет.
Et si le ciel t'appartient
И если небо принадлежит тебе
Entendras-tu mes prières?
Услышишь ли ты мои молитвы?
Et pardonne-moi
И прости меня.
Si un jour je perds la foi
Если однажды я потеряю веру
Si mes doutes devancent mes pas
Если мои сомнения опередят мои шаги
J'te promets de continuer
Я обещаю тебе продолжать.
La route que tu as tracée
Дорога, которую ты проложил
Dors
Сплю
Mon nouvel ange
Мой новый ангел
Vole vers l'étrange
Лети к странному
Qui t'attendait
Кто тебя ждал
Que ton âme retrouve là-haut
Пусть твоя душа снова окажется там, наверху
Les caresses d'un blanc manteau
Ласки белого пальто
Doucement dors
Спокойно спи
Toi que j'aimais
Ты, которого я любил.
Toi qui m'a fait
Ты, который сделал меня
J' te garderai
Я буду тебя охранять
Bien serrée tout contre moi
Крепко прижми все ко мне
Dans mes souvenirs d'autrefois
В моих воспоминаниях о былых временах
Comme une étoile qui s'éteint
Как угасающая звезда
Tu as quitté la lumière
Ты покинул свет.
Et ce ciel est ce qu'il est bien?
И это небо такое хорошее?
Merci pour toutes mes prières
Спасибо за все мои молитвы
A demain allez dors...
Увидимся завтра, иди спать...





Writer(s): Frédéric Lerner


Attention! Feel free to leave feedback.