Lyrics and translation Frédéric Lerner - Doucement dors
Je
te
regarde
tendrement
Я
с
нежностью
смотрю
на
тебя.
Toi
ma
belle
au
corps
souffrant
Ты,
моя
красавица
со
страдающим
телом
Tu
tiens
le
monde
dans
tes
mains
Ты
держишь
мир
в
своих
руках
Et
tu
souris
au
destin
И
ты
улыбаешься
судьбе
Tu
parles
toujours
de
soleil
Ты
всегда
говоришь
о
солнце
De
voyages
d'horizons
bleus
Из
путешествий
по
голубым
фонам
Rien
ne
sera
plus
pareil
Ничто
больше
не
будет
таким,
как
прежде
Tu
viens
de
fermer
les
yeux
Ты
только
что
закрыл
глаза
Toi
que
j'aimais
Ты,
которого
я
любил.
Toi
qui
m'a
fait
Ты,
который
сделал
меня
Je
garderais
Я
бы
сохранил
La
douceur
de
ta
peau
Гладкость
твоей
кожи
La
chaleur
de
tes
mots
Тепло
твоих
слов
Doucement
dors
Спокойно
спи
Petite
fleur
Маленький
цветок
Oublie
tes
pleurs
Забудь
о
своих
слезах
Le
gardien
de
ton
domaine
Хранитель
твоего
поместья
Le
témoin
de
toutes
nos
peines
Свидетель
всех
наших
приговоров
Comme
une
ombre
qui
s'éteint
Как
угасающая
тень
Tu
as
quitté
la
lumière
Ты
покинул
свет.
Et
si
le
ciel
t'appartient
И
если
небо
принадлежит
тебе
Entendras-tu
mes
prières?
Услышишь
ли
ты
мои
молитвы?
Et
pardonne-moi
И
прости
меня.
Si
un
jour
je
perds
la
foi
Если
однажды
я
потеряю
веру
Si
mes
doutes
devancent
mes
pas
Если
мои
сомнения
опередят
мои
шаги
J'te
promets
de
continuer
Я
обещаю
тебе
продолжать.
La
route
que
tu
as
tracée
Дорога,
которую
ты
проложил
Mon
nouvel
ange
Мой
новый
ангел
Vole
vers
l'étrange
Лети
к
странному
Qui
t'attendait
Кто
тебя
ждал
Que
ton
âme
retrouve
là-haut
Пусть
твоя
душа
снова
окажется
там,
наверху
Les
caresses
d'un
blanc
manteau
Ласки
белого
пальто
Doucement
dors
Спокойно
спи
Toi
que
j'aimais
Ты,
которого
я
любил.
Toi
qui
m'a
fait
Ты,
который
сделал
меня
J'
te
garderai
Я
буду
тебя
охранять
Bien
serrée
tout
contre
moi
Крепко
прижми
все
ко
мне
Dans
mes
souvenirs
d'autrefois
В
моих
воспоминаниях
о
былых
временах
Comme
une
étoile
qui
s'éteint
Как
угасающая
звезда
Tu
as
quitté
la
lumière
Ты
покинул
свет.
Et
ce
ciel
est
ce
qu'il
est
bien?
И
это
небо
такое
хорошее?
Merci
pour
toutes
mes
prières
Спасибо
за
все
мои
молитвы
A
demain
allez
dors...
Увидимся
завтра,
иди
спать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.