Lyrics and translation Frédéric Lerner - Gagner La Course
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gagner La Course
Выиграть гонку
Des
milliers
d'hommes
au
départ
Тысячи
мужчин
на
старте,
Une
seule
envie,
écrire
la
plus
belle
histoire
Одно
желание
— написать
самую
красивую
историю.
Nourri
de
rêves
et
d'espoir
Вскормленные
мечтами
и
надеждой,
Chacun
ici
se
sent
prêt
pour
la
victoire
Каждый
здесь
чувствует
себя
готовым
к
победе.
Dans
leurs
yeux
brûle
la
flamme
В
их
глазах
горит
пламя,
Ce
feu
sacré
qui
illumine
le
plus
profond
de
l'âme
Этот
священный
огонь,
освещающий
самые
глубины
души.
Les
dieux,
les
diables
s'enflamment
Боги,
дьяволы
воспламеняются,
Tout
l'monde
est
prêt,
allez
ouvre-toi
Sésame
Все
готовы,
давай,
Сезам,
откройся!
Et
s'il
faut
Gagner
La
Course
И
если
нужно
выиграть
гонку,
S'il
faut
toujours
être
le
premier
Если
нужно
всегда
быть
первым,
On
se
"doublera"
tous
Мы
всех
обгоним,
Y'a
pas
de
place
pour
les
derniers
Нет
места
для
последних.
Nous
n'aurons
pas
le
temps
У
нас
не
будет
времени
De
ralentir
même
un
instant
Сбавить
скорость
даже
на
мгновение.
Attention
chaud
devant
Осторожно,
впереди
жарко,
Laissez
passer,
l'avenir
attend
Пропустите,
будущее
ждет.
C'est
la
course
à
la
vie,
la
vie
Это
гонка
за
жизнь,
жизнь,
La
vie,
la
vie,
Жизнь,
жизнь,
Où
tous
les
coups
sont
permis
pour
vivre
Где
все
средства
хороши,
чтобы
жить,
Pour
vivre,
pour
vivre
ici
Чтобы
жить,
чтобы
жить
здесь.
Certains
sont
déjà
devant
Некоторые
уже
впереди,
S'ils
sont
bien
nés
rien
n'est
gagné
pour
autant
Если
они
хорошо
родились,
это
еще
не
значит,
что
они
победили.
Génétique
et
globules
blancs
Генетика
и
лейкоциты
Ça
peut
aider
mais
ça
ne
dure
qu'un
temps
Могут
помочь,
но
это
ненадолго.
Dans
leurs
veines
coule
le
sang
В
их
венах
течет
кровь
De
ces
ancêtres
venus
ici
y'a
déjà
bien
longtemps
Предков,
пришедших
сюда
очень
давно.
Mêmes
noms
et
même
rang
Те
же
имена
и
тот
же
ранг,
Identité
ou
bien
numéro
gagnant
Личность
или
выигрышный
номер.
Et
s'il
faut
Gagner
La
Course
И
если
нужно
выиграть
гонку,
S'il
faut
toujours
être
le
premier
Если
нужно
всегда
быть
первым,
On
se
"doublera"
tous
Мы
всех
обгоним,
Y'a
pas
de
place
pour
les
derniers
oh...
Нет
места
для
последних,
о...
Nous
n'aurons
pas
le
temps
У
нас
не
будет
времени
De
ralentir
même
un
instant
Сбавить
скорость
даже
на
мгновение.
Attention
chaud
devant
Осторожно,
впереди
жарко,
Laissez
passer,
l'avenir
attend
Пропустите,
будущее
ждет.
Nous
n'aurons
pas
le
temps
У
нас
не
будет
времени,
Nous
n'aurons
pas
le
temps
У
нас
не
будет
времени.
Et
s'il
faut
Gagner
La
Course
И
если
нужно
выиграть
гонку,
S'il
faut
toujours
être
le
premier
Если
нужно
всегда
быть
первым,
Tous
pour
un,
un
pour
tous
Все
за
одного,
один
за
всех,
Les
contes
de
fée
c'est
terminé
Сказкам
конец.
Nous
n'aurons
pas
le
temps
У
нас
не
будет
времени
De
jouer
aux
héros
bien
pensant
Играть
в
благородных
героев.
Les
princes
ne
sont
plus
charmants
Принцы
больше
не
очаровательны,
Tant
pis
pour
les
belles
au
bois
dormant
Тем
хуже
для
спящих
красавиц.
Et
s'il
faut
Gagner
La
Course
И
если
нужно
выиграть
гонку,
S'il
faut
toujours
être
le
premier
Если
нужно
всегда
быть
первым,
On
se
"doublera"
tous
Мы
всех
обгоним,
Y'a
pas
de
place
pour
les
derniers
oh...
Нет
места
для
последних,
о...
Nous
n'aurons
pas
le
temps
У
нас
не
будет
времени
De
ralentir
même
un
instant
Сбавить
скорость
даже
на
мгновение.
Attention
chaud
devant
Осторожно,
впереди
жарко,
Laissez
passer,
l'avenir
attend
Пропустите,
будущее
ждет.
Et
s'il
faut
Gagner
La
Course
И
если
нужно
выиграть
гонку,
S'il
faut
toujours
être
le
premier
Если
нужно
всегда
быть
первым,
On
s'f'ra
des
coups
en
douce
Мы
будем
действовать
исподтишка,
Y'aura
des
têtes
à
faire
tomber
ohhh
Будут
головы,
которые
нужно
свергнуть,
ооо.
Nous
n'aurons
pas
le
temps
У
нас
не
будет
времени
D'avoir
le
moindre
sentiment
Испытывать
хоть
какие-то
чувства.
Il
pour
il,
dent
pour
dent
Око
за
око,
зуб
за
зуб,
Et
toujours
avoir
l'air
innocent
И
всегда
выглядеть
невинным.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.