Frédéric Lerner - Jamais Personne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric Lerner - Jamais Personne




Jamais Personne
Никого и никогда
On voudrais tout apprendre
Мы хотим знать всё на свете,
Sur les autres et sur soi
О других и о себе.
Essayais de comprendre
Пытаемся понять,
Les raisons, les pourquoi
Причины, все "почему".
On voudrais tout donner
Мы хотим всё отдать,
S'arrêter tendre la main
Остановиться, протянуть руку,
On voudrais partager les petits bouts de rien
Мы хотим разделить мелочи, пустяки.
Mais il y a Jamais Personne
Но рядом никого и никогда,
Non personne
Нет никого,
Pour aimer comme on aime
Чтобы любить так, как люблю я,
Quand tu reçois plus tu donnes
Когда получаешь больше, чем отдаешь,
Mais y a maldonne
Но что-то идёт не так,
On continue quand même
Мы продолжаем всё равно.
Mais il y a Jamais Personne
Но рядом никого и никогда,
Non personne,
Нет никого,
Pour comprendre tes rêves
Чтобы понять твои мечты,
Quand dans ta tête il résonne
Когда в твоей голове они звучат,
Tu t'emprisonnes pour les garder quand même
Ты запираешься, чтобы сохранить их всё равно.
On se fait des serments, des promis, des jurés
Мы даём друг другу клятвы, обещания, зароки.
Oh oh Oh
О-о-о,
Des progés dans le temps
Прогресс со временем,
Des trucs genre fidélités
Вещи вроде верности.
Oh oh oh
О-о-о,
On se dit si jamais
Мы говорим: "Если что,
Tu pourras compter sur moi
Ты можешь рассчитывать на меня".
Oh oh oh
О-о-о,
Des si je te promets
Всякие "если", я обещаю.
Merci d'être toujours làààà Oh ooh
Спасибо, что ты всегда рядом, а-а-а, о-о-у.
Mais il y a Jamais Personne
Но рядом никого и никогда,
Non personne quand c'est toi qui appelle
Нет никого, когда звонишь ты,
Quand il y a plus rien qui fonctionne
Когда больше ничего не работает,
Quand t'abandonnes
Когда ты сдаешься,
C'est chacun ses problêmes
У каждого свои проблемы.
Mais il y a Jamais Personne
Но рядом никого и никогда,
Non personne pour comprendre ta peine
Нет никого, чтобы понять твою боль,
Tout se mal que tu fredonnes
Всю ту боль, что ты напеваешь,
Quand tu frisonnes
Когда ты дрожишь,
Il faut que tu l'apprennes
Тебе нужно это усвоить.
Mais il y a Jamais Personnes
Но рядом никого и никогда,
Non personne pour aimer comme on aime
Нет никого, чтобы любить так, как люблю я,
Quand tu reçois plus tu donnes
Когда получаешь больше, чем отдаешь,
Mais y a maldonne
Но что-то идёт не так,
On continue quand même
Мы продолжаем всё равно.
Mais il y a Jamais Personne
Но рядом никого и никогда,
Non personne,
Нет никого,
Pour comprendre tes rêves
Чтобы понять твои мечты,
Quand dans ta tête il résonne
Когда в твоей голове они звучат,
Tu t'emprisonnes pour les garder quand même
Ты запираешься, чтобы сохранить их всё равно.
Mais il y a Jamais Personne
Но рядом никого и никогда,
Non personne,
Нет никого,
Pour t'aider quand tu sais
Чтобы помочь тебе, когда ты знаешь,
On te dis que tu déconnes
Тебе говорят, что ты несёшь чушь,
T'en fais des tonnes
Ты преувеличиваешь,
Salut merci quand même
Привет, спасибо всё равно.
Mais il y a Jamais Personne
Но рядом никого и никогда,
Pour aimer comme on aime
Чтобы любить так, как люблю я,
Quand tu reçois plus tu donnes
Когда получаешь больше, чем отдаешь,
On continue quand même
Мы продолжаем всё равно.
Mais il y a Jamais Personne
Но рядом никого и никогда,
Pour comprendre tes rêves
Чтобы понять твои мечты,
Quand dans ta tête il résonne
Когда в твоей голове они звучат,
Pour les garder quand même
Чтобы сохранить их всё равно.
Mais il y a Jamais Personne
Но рядом никого и никогда,
Non personne,
Нет никого,
Pour comprendre ta peine
Чтобы понять твою боль,
Tout se mal que tu fredonnes...
Всю ту боль, что ты напеваешь...





Writer(s): Frédéric Lerner


Attention! Feel free to leave feedback.