Lyrics and translation Frédéric Lerner - Jamais Personne
On
voudrais
tout
apprendre
Мы
хотели
бы
узнать
все
это
Sur
les
autres
et
sur
soi
На
других
и
на
себя
Essayais
de
comprendre
Пытался
понять
Les
raisons,
les
pourquoi
Причины,
Причины
On
voudrais
tout
donner
Мы
хотели
бы
отдать
все
это
S'arrêter
tendre
la
main
Остановиться,
протянуть
руку
On
voudrais
partager
les
petits
bouts
de
rien
Мы
хотели
бы
поделиться
маленькими
кусочками
ничего
Mais
il
y
a
Jamais
Personne
Но
там
никогда
никого
не
было
Pour
aimer
comme
on
aime
Чтобы
любить
так,
как
мы
любим
Quand
tu
reçois
plus
tu
donnes
Когда
ты
получаешь
больше,
ты
даешь
Mais
y
a
maldonne
Но
есть
еще
кое-что.
On
continue
quand
même
Мы
все
равно
продолжим.
Mais
il
y
a
Jamais
Personne
Но
там
никогда
никого
не
было
Non
personne,
Нет
никого,
Pour
comprendre
tes
rêves
Чтобы
понять
свои
мечты
Quand
dans
ta
tête
il
résonne
Когда
в
твоей
голове
он
резонирует
Tu
t'emprisonnes
pour
les
garder
quand
même
Ты
сажаешь
себя
в
тюрьму,
чтобы
сохранить
их
в
любом
случае
On
se
fait
des
serments,
des
promis,
des
jurés
Мы
даем
друг
другу
клятвы,
обещания,
клятвы
Des
progés
dans
le
temps
Прогресс
во
времени
Des
trucs
genre
fidélités
Что-то
вроде
лояльности
On
se
dit
si
jamais
Мы
говорим
друг
другу,
если
когда-нибудь
Tu
pourras
compter
sur
moi
Ты
можешь
на
меня
положиться
Des
si
je
te
promets
Если
я
тебе
обещаю
Merci
d'être
toujours
làààà
Oh
ooh
Спасибо,
что
всегда
здесь,
О-О-о
Mais
il
y
a
Jamais
Personne
Но
там
никогда
никого
не
было
Non
personne
quand
c'est
toi
qui
appelle
Нет
никого,
когда
звонишь
ты.
Quand
il
y
a
plus
rien
qui
fonctionne
Когда
больше
ничего
не
работает
Quand
t'abandonnes
Когда
ты
сдаешься
C'est
chacun
ses
problêmes
Это
все
его
проблемы
Mais
il
y
a
Jamais
Personne
Но
там
никогда
никого
не
было
Non
personne
pour
comprendre
ta
peine
Нет
никого,
кто
мог
бы
понять
твою
боль
Tout
se
mal
que
tu
fredonnes
Все
плохо,
когда
ты
напеваешь
Quand
tu
frisonnes
Когда
ты
вздрагиваешь
Il
faut
que
tu
l'apprennes
Тебе
нужно
это
узнать.
Mais
il
y
a
Jamais
Personnes
Но
никогда
не
бывает
людей
Non
personne
pour
aimer
comme
on
aime
Нет
никого,
кто
любил
бы
так,
как
мы
любим
Quand
tu
reçois
plus
tu
donnes
Когда
ты
получаешь
больше,
ты
даешь
Mais
y
a
maldonne
Но
есть
еще
кое-что.
On
continue
quand
même
Мы
все
равно
продолжим.
Mais
il
y
a
Jamais
Personne
Но
там
никогда
никого
не
было
Non
personne,
Нет
никого,
Pour
comprendre
tes
rêves
Чтобы
понять
свои
мечты
Quand
dans
ta
tête
il
résonne
Когда
в
твоей
голове
он
резонирует
Tu
t'emprisonnes
pour
les
garder
quand
même
Ты
сажаешь
себя
в
тюрьму,
чтобы
сохранить
их
в
любом
случае
Mais
il
y
a
Jamais
Personne
Но
там
никогда
никого
не
было
Non
personne,
Нет
никого,
Pour
t'aider
quand
tu
sais
Чтобы
помочь
тебе,
когда
ты
знаешь
On
te
dis
que
tu
déconnes
Тебе
говорят,
что
ты
шутишь.
T'en
fais
des
tonnes
Тебе
все
равно.
Salut
merci
quand
même
В
любом
случае,
привет,
спасибо
Mais
il
y
a
Jamais
Personne
Но
там
никогда
никого
не
было
Pour
aimer
comme
on
aime
Чтобы
любить
так,
как
мы
любим
Quand
tu
reçois
plus
tu
donnes
Когда
ты
получаешь
больше,
ты
даешь
On
continue
quand
même
Мы
все
равно
продолжим.
Mais
il
y
a
Jamais
Personne
Но
там
никогда
никого
не
было
Pour
comprendre
tes
rêves
Чтобы
понять
свои
мечты
Quand
dans
ta
tête
il
résonne
Когда
в
твоей
голове
он
резонирует
Pour
les
garder
quand
même
Чтобы
сохранить
их
в
любом
случае
Mais
il
y
a
Jamais
Personne
Но
там
никогда
никого
не
было
Non
personne,
Нет
никого,
Pour
comprendre
ta
peine
Чтобы
понять
твою
боль
Tout
se
mal
que
tu
fredonnes...
Все
плохо,
когда
ты
напеваешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.