Lyrics and translation Frédéric Lerner - Je L'Oublie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous
nos
cris
d′amour
qui
s'effacent
Все
наши
крики
любви
стираются,
Je
n′écris
plus
que
les
silences
Я
пишу
теперь
лишь
тишину.
La
page
de
notre
vie
se
froisse
Страница
нашей
жизни
комкается,
Les
mots
sont
tous
à
contresens
Слова
все
– словно
вкривь
и
вкось.
Je
l'oublie
Я
забываю
её.
Même
son
ombre
ne
reveille
plus
mes
envies
Даже
тень
её
больше
не
будит
во
мне
желаний.
Je
l'oublie
Я
забываю
её.
Elle
n′est
plus
qu′un
nuage
blanc
après
la
pluie
Она
– лишь
белое
облако
после
дождя.
Je
l'oublie
Я
забываю
её.
Je
l′oublie
Я
забываю
её.
Lorsqu'elle
est
nue
devant
sa
glace
Когда
она
обнажена
перед
зеркалом,
Je
ne
ressens
que
de
l′absence
Я
чувствую
только
отсутствие,
Le
vide
infini
de
l'espace
Бесконечную
пустоту
пространства,
Comme
un
tambour
sans
résonance
Как
барабан
без
резонанса.
Je
l′oublie
Я
забываю
её.
Même
son
ombre
ne
réveille
plus
mes
envies
Даже
тень
её
больше
не
будит
во
мне
желаний.
Je
l'oublie
Я
забываю
её.
Elle
n'est
qu′un
nuage
blanc
après
la
pluie
Она
– лишь
белое
облако
после
дождя.
Je
l′oublie
Я
забываю
её.
Je
l'oublie
Я
забываю
её.
Elle
était
pourtant
celle
que
je
prenais
А
ведь
она
была
той,
кого
я
обнимал,
Dans
mes
bras
В
своих
объятиях.
Pardon
de
parler
d′elle
Простите,
что
говорю
о
ней,
Pardon
d'en
parler
comme
ça
Простите,
что
говорю
так.
Je
l′oublie
Я
забываю
её.
Même
son
ombre
ne
réveille
plus
mes
envies
Даже
тень
её
больше
не
будит
во
мне
желаний.
Je
l'oublie
Я
забываю
её.
Elle
n′est
qu'un
nuage
blanc
après
la
pluie
Она
– лишь
белое
облако
после
дождя.
Je
l'oublie
Я
забываю
её.
Je
l′oublie
Я
забываю
её.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.