Frédéric Lerner - Jusqu'au bout - translation of the lyrics into German

Jusqu'au bout - Frédéric Lernertranslation in German




Jusqu'au bout
Bis zum Ende
Je sais qui je suis
Ich weiß, wer ich bin
Et je sais d'où je viens
Und ich weiß, woher ich komme
Vous m'le faites bien comprendre
Ihr lasst es mich deutlich spüren
Je n'suis pas d'ici
Ich bin nicht von hier
Et pourtant pas si loin
Und doch nicht so weit weg
Mais pourquoi s'en défendre
Aber warum sich dagegen wehren
Dans ce monde l'on juge
In dieser Welt, in der man urteilt
Le rang l'identité
Über Rang, über Identität
Moi je n'suis pas bien
Ich, ich bin nicht von edler Geburt
Oui mais c'est ça ma différence
Ja, aber das ist mein Unterschied
Ne vous fiez pas aux apparences
Verlasst euch nicht auf den Schein
Je me battrai Jusqu'au bout
Ich werde kämpfen bis zum Ende
Je ne lâcherai rien
Ich werde nichts aufgeben
Et même si je tombe à genoux
Und selbst wenn ich auf die Knie falle
Même si les autres me disent que c'est la fin
Auch wenn die anderen mir sagen, dass es das Ende ist
Je me battrai Jusqu'au bout
Ich werde kämpfen bis zum Ende
Envers et contre les miens
Gegen alle Widerstände, auch gegen die Meinen
Malgré les larmes et les coups
Trotz der Tränen und der Schläge
Je serrerai les poings
Werde ich die Fäuste ballen
Pour aller Jusqu'au bout
Um bis zum Ende zu gehen
Laissez moi grandir
Lasst mich wachsen
Laissez moi respirer
Lasst mich atmen
Ne vous approchez pas
Kommt nicht näher
Chacun à son livre son dieu pour exister
Jeder hat sein Buch, seinen Gott, um zu existieren
Mais laissez nous le choix
Aber lasst uns die Wahl
Dans ce monde l'on juge
In dieser Welt, in der man urteilt
Avant d'avoir été
Bevor man überhaupt gewesen ist
Qu'est-ce qu'on peut vous prouver
Was können wir euch beweisen
Si vous nous laissez pas la chance
Wenn ihr uns nicht die Chance lasst
De pouvoir enfin nous faire violence
Uns endlich zu überwinden
Je me battrai Jusqu'au bout
Ich werde kämpfen bis zum Ende
Je ne lâcherai rien
Ich werde nichts aufgeben
Et même si je tombe à genoux
Und selbst wenn ich auf die Knie falle
Même si les autres me disent que c'est la fin
Auch wenn die anderen mir sagen, dass es das Ende ist
Je me battrai Jusqu'au bout
Ich werde kämpfen bis zum Ende
Envers et contre les miens
Gegen alle Widerstände, auch gegen die Meinen
Malgré les larmes et les coups
Trotz der Tränen und der Schläge
Je serrerai les poings
Werde ich die Fäuste ballen
Je me battrai Jusqu'au bout
Ich werde kämpfen bis zum Ende
Je ne lâcherai rien
Ich werde nichts aufgeben
Et même si je tombe à genoux
Und selbst wenn ich auf die Knie falle
Même si les autres me disent que c'est la fin
Auch wenn die anderen mir sagen, dass es das Ende ist
Je me battrai Jusqu'au bout
Ich werde kämpfen bis zum Ende
Je ne lâcherai rien
Ich werde nichts aufgeben
Et même si je tombe à genoux
Und selbst wenn ich auf die Knie falle
Même si les autres me disent que c'est la fin
Auch wenn die anderen mir sagen, dass es das Ende ist
Je me battrai Jusqu'au bout
Ich werde kämpfen bis zum Ende
Envers et contre les miens
Gegen alle Widerstände, auch gegen die Meinen
Malgré les larmes et les coups
Trotz der Tränen und der Schläge
Je serrerai les poings
Werde ich die Fäuste ballen
Je me battrai Jusqu'au bout
Ich werde kämpfen bis zum Ende
Je ne lâcherai rien
Ich werde nichts aufgeben
Même si je tombe à genoux
Auch wenn ich auf die Knie falle
Je me battrai
Ich werde kämpfen
Jusqu'au bout
Bis zum Ende





Writer(s): Iren Bochenko, Patrick Hampartzoumian


Attention! Feel free to leave feedback.