Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jusqu'au bout
Bis zum Ende
Je
sais
qui
je
suis
Ich
weiß,
wer
ich
bin
Et
je
sais
d'où
je
viens
Und
ich
weiß,
woher
ich
komme
Vous
m'le
faites
bien
comprendre
Ihr
lasst
es
mich
deutlich
spüren
Je
n'suis
pas
d'ici
Ich
bin
nicht
von
hier
Et
pourtant
pas
si
loin
Und
doch
nicht
so
weit
weg
Mais
pourquoi
s'en
défendre
Aber
warum
sich
dagegen
wehren
Dans
ce
monde
où
l'on
juge
In
dieser
Welt,
in
der
man
urteilt
Le
rang
l'identité
Über
Rang,
über
Identität
Moi
je
n'suis
pas
bien
né
Ich,
ich
bin
nicht
von
edler
Geburt
Oui
mais
c'est
ça
ma
différence
Ja,
aber
das
ist
mein
Unterschied
Ne
vous
fiez
pas
aux
apparences
Verlasst
euch
nicht
auf
den
Schein
Je
me
battrai
Jusqu'au
bout
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Ende
Je
ne
lâcherai
rien
Ich
werde
nichts
aufgeben
Et
même
si
je
tombe
à
genoux
Und
selbst
wenn
ich
auf
die
Knie
falle
Même
si
les
autres
me
disent
que
c'est
la
fin
Auch
wenn
die
anderen
mir
sagen,
dass
es
das
Ende
ist
Je
me
battrai
Jusqu'au
bout
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Ende
Envers
et
contre
les
miens
Gegen
alle
Widerstände,
auch
gegen
die
Meinen
Malgré
les
larmes
et
les
coups
Trotz
der
Tränen
und
der
Schläge
Je
serrerai
les
poings
Werde
ich
die
Fäuste
ballen
Pour
aller
Jusqu'au
bout
Um
bis
zum
Ende
zu
gehen
Laissez
moi
grandir
Lasst
mich
wachsen
Laissez
moi
respirer
Lasst
mich
atmen
Ne
vous
approchez
pas
Kommt
nicht
näher
Chacun
à
son
livre
son
dieu
pour
exister
Jeder
hat
sein
Buch,
seinen
Gott,
um
zu
existieren
Mais
laissez
nous
le
choix
Aber
lasst
uns
die
Wahl
Dans
ce
monde
où
l'on
juge
In
dieser
Welt,
in
der
man
urteilt
Avant
d'avoir
été
Bevor
man
überhaupt
gewesen
ist
Qu'est-ce
qu'on
peut
vous
prouver
Was
können
wir
euch
beweisen
Si
vous
nous
laissez
pas
la
chance
Wenn
ihr
uns
nicht
die
Chance
lasst
De
pouvoir
enfin
nous
faire
violence
Uns
endlich
zu
überwinden
Je
me
battrai
Jusqu'au
bout
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Ende
Je
ne
lâcherai
rien
Ich
werde
nichts
aufgeben
Et
même
si
je
tombe
à
genoux
Und
selbst
wenn
ich
auf
die
Knie
falle
Même
si
les
autres
me
disent
que
c'est
la
fin
Auch
wenn
die
anderen
mir
sagen,
dass
es
das
Ende
ist
Je
me
battrai
Jusqu'au
bout
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Ende
Envers
et
contre
les
miens
Gegen
alle
Widerstände,
auch
gegen
die
Meinen
Malgré
les
larmes
et
les
coups
Trotz
der
Tränen
und
der
Schläge
Je
serrerai
les
poings
Werde
ich
die
Fäuste
ballen
Je
me
battrai
Jusqu'au
bout
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Ende
Je
ne
lâcherai
rien
Ich
werde
nichts
aufgeben
Et
même
si
je
tombe
à
genoux
Und
selbst
wenn
ich
auf
die
Knie
falle
Même
si
les
autres
me
disent
que
c'est
la
fin
Auch
wenn
die
anderen
mir
sagen,
dass
es
das
Ende
ist
Je
me
battrai
Jusqu'au
bout
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Ende
Je
ne
lâcherai
rien
Ich
werde
nichts
aufgeben
Et
même
si
je
tombe
à
genoux
Und
selbst
wenn
ich
auf
die
Knie
falle
Même
si
les
autres
me
disent
que
c'est
la
fin
Auch
wenn
die
anderen
mir
sagen,
dass
es
das
Ende
ist
Je
me
battrai
Jusqu'au
bout
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Ende
Envers
et
contre
les
miens
Gegen
alle
Widerstände,
auch
gegen
die
Meinen
Malgré
les
larmes
et
les
coups
Trotz
der
Tränen
und
der
Schläge
Je
serrerai
les
poings
Werde
ich
die
Fäuste
ballen
Je
me
battrai
Jusqu'au
bout
Ich
werde
kämpfen
bis
zum
Ende
Je
ne
lâcherai
rien
Ich
werde
nichts
aufgeben
Même
si
je
tombe
à
genoux
Auch
wenn
ich
auf
die
Knie
falle
Je
me
battrai
Ich
werde
kämpfen
Jusqu'au
bout
Bis
zum
Ende
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Iren Bochenko, Patrick Hampartzoumian
Attention! Feel free to leave feedback.