Frédéric Lerner - La Roue Tourne - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric Lerner - La Roue Tourne




La Roue Tourne
Колесо Вращается
Dis-moi papa j'ai quelques questions
Скажи мне, пап, у меня есть вопросы,
A l'école je passe pour un con
В школе я выгляжу глупо.
Là-bas ils disent que le Père Noël n'existe pas
Там говорят, что Деда Мороза не существует.
J'ai beau leur dire
Я пытаюсь им рассказать,
Ce qu'il a pu m'offrir
Что он мне подарил,
Tous ces jouets par milliers
Все эти тысячи игрушек
Dans mon petit soulier
В моем маленьком ботинке.
Mais ils me disent que c'est toi
Но они говорят, что это ты,
Et les filles se moquent de moi
И девчонки надо мной смеются.
Dis-moi maman j'ai juste une question
Скажи мне, мам, у меня всего один вопрос,
Au lycée y'a contraception
В старших классах есть контрацепция.
Là-bas elles disent que l'espoir de la pop c'est moi
Там девчонки говорят, что я надежда поп-музыки.
Elles me dévisagent
Они меня разглядывают,
Et moi j'envisage
А я представляю,
Je leur chante Lennon
Я пою им Леннона
Et "Quand la musique sonne"
И "Когда звучит музыка".
Y'a de l'émotion dans leur voix
В их голосах слышится волнение,
Et moi j'aime bien ça
И мне это нравится.
*REFRAIN*
*ПРИПЕВ*
C'est la roue qui tourne
Это колесо, которое вращается,
Et puis qui s'arrête
А потом останавливается.
C'est la roue qui tourne tourne tourne
Это колесо, которое вращается, вращается, вращается
Au-dessus de nos têtes
Над нашими головами.
C'est la roue qui tourne
Это колесо, которое вращается,
Et puis qui s'arrête
А потом останавливается.
La main qui la tourne tourne tourne
Рука, которая его вращает, вращает, вращает,
Te choisira peut-être
Может быть, выберет тебя.
Papa, maman faut se faire une raison
Папа, мама, нужно смириться,
J'ai du mal avec mes chansons
Мне трудно с моими песнями.
Là-bas ils disent qu'y'a pas de place pour moi
Там говорят, что для меня нет места.
"Tu sais chanter
"Ты умеешь петь,
Mais faut pas rêver,
Но не нужно мечтать,
Des mecs qui ont ta voix
Парней с таким голосом, как у тебя,
On en a déjà des tas"
У нас уже полно".
Je ne suis peut-être pas dans le format Mais je ne baisse pas les bras
Может, я не в формате, но я не опускаю руки.
*REFRAIN*
*ПРИПЕВ*
La Roue Tourne souviens-toi
Колесо вращается, помни,
Elle tourne aussi pour toi
Оно вращается и для тебя.
Un petit tour et puis s'en va
Один оборот, и оно уходит.
Allez viens relève-toi
Давай, поднимайся.
Un jour tu peux être en bas
Сегодня ты можешь быть внизу,
Un jour tu peux être roi
А завтра ты можешь быть королем.
La Roue Tourne n'oublie pas
Колесо вращается, не забывай.
*REFRAIN*
*ПРИПЕВ*
C'est la roue qui tourne tourne tourne
Это колесо, которое вращается, вращается, вращается,
C'est la roue qui tourne tourne tourne
Это колесо, которое вращается, вращается, вращается,
Cette roue qui tourne tourne tourne
Это колесо, которое вращается, вращается, вращается,
Te rattrapera
Догонит тебя.
C'est la roue qui tourne tourne tourne
Это колесо, которое вращается, вращается, вращается,
C'est la roue qui tourne tourne tourne
Это колесо, которое вращается, вращается, вращается,
La main qui la tourne tourne tourne
Рука, которая его вращает, вращает, вращает,
Ne t'oubliera pas
Не забудет тебя.
Spin the wheel
Крути колесо.





Writer(s): Frédéric Lerner


Attention! Feel free to leave feedback.