Lyrics and translation Frédéric Lerner - Mal de toi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
t'es
peut-être
déjà
ici
Что
ты,
возможно,
уже
здесь,
Que
ton
visage
me
sourit
Что
твоё
лицо
мне
улыбается,
Et
que
tes
lèvres
me
disent
oui
И
что
твои
губы
говорят
мне
"да".
Hum
je
rêve
Хм,
мне
снится,
Aux
mots
d'amour
que
tu
me
dis
Как
ты
говоришь
мне
слова
любви,
A
des
enfants
qui
ont
grandi
Как
растут
наши
дети,
A
des
silences
qui
font
du
bruit
Как
молчание
становится
громким.
Mal
de
toi
Тоскую
по
тебе,
Quand
tout
est
partout
pareil
Когда
всё
вокруг
одинаково.
J'sais
pas
où
t'es
mais
j'appelle
Я
не
знаю,
где
ты,
но
я
зову
тебя.
Quand
tous
les
loups
se
rassemblent
Когда
все
волки
собираются
Dans
ma
tête
et
moi
je
tremble
В
моей
голове,
и
я
дрожу,
Tellement
j'ai
le
Mal
de
toi
Так
сильно
я
тоскую
по
тебе.
Quand
j'regarde
passer
ma
vie
Когда
я
смотрю,
как
проходит
моя
жизнь,
Comme
un
film
au
relenti
Как
фильм
в
заслонённом
режиме,
J'voudrais
que
tu
me
délivres
Я
хочу,
чтобы
ты
освободила
меня.
Y
a
que
ta
voix
qui
m'ennivre
Только
твой
голос
опьяняет
меня.
A
la
douceur
de
ta
peau
Нежность
твоей
кожи,
De
soifs
qui
n'ont
pas
besoin
d'eau
Жажда,
которой
не
нужна
вода,
A
ces
moments
où
il
fait
chaud
Те
моменты,
когда
тепло.
Hum
je
rêve
Хм,
мне
снится
De
ce
temps
qui
ne
s'écoule
pas
Время,
которое
не
течёт,
De
ces
caresses
du
bout
des
doigts
Твои
ласки
кончиками
пальцев,
De
ces
promesses
à
chaque
pas
Твои
обещания
на
каждом
шагу.
Mal
de
toi
Тоскую
по
тебе,
Quand
tout
est
partout
pareil
Когда
всё
вокруг
одинаково.
J'sais
pas
où
t'es
mais
j'appelle
Я
не
знаю,
где
ты,
но
я
зову
тебя.
Quand
tous
les
loups
se
rassemblent
Когда
все
волки
собираются
Dans
ma
tête
et
moi
je
tremble
В
моей
голове,
и
я
дрожу,
Tellement
j'ai
le
Mal
de
toi
Так
сильно
я
тоскую
по
тебе.
Quand
j'regarde
passer
ma
vie
Когда
я
смотрю,
как
проходит
моя
жизнь,
Comme
un
film
au
ralenti
Как
фильм
в
замедленном
режиме,
J'voudrais
que
tu
me
délivres
Я
хочу,
чтобы
ты
освободила
меня.
Y
a
que
ta
voix
qui
m'ennivre
Только
твой
голос
опьяняет
меня.
Tellement
j'ai
le
Mal
de
toi
Так
сильно
я
тоскую
по
тебе.
Que
touts
mes
délires
d'enfant
Что
все
мои
детские
фантазии,
Font
de
moi
un
homme
absent
Делают
меня
отсутствующим.
J'ai
tout
compris
Я
всё
понял
Oh
Mal
de
toi
О,
тоскую
по
тебе,
Même
si
j'dois
t'chercher
partout
Даже
если
мне
придётся
искать
тебя
везде,
Même
si
on
m'prend
pour
un
fou
Даже
если
меня
принимают
за
сумасшедшего,
J'te
retrouverai
c'est
promis
Я
найду
тебя,
обещаю.
J'attendrais
pas
d'autres
vies
Я
не
буду
ждать
других
жизней,
Tellement
j'ai
le
Mal
de
toi
Так
сильно
я
тоскую
по
тебе.
On
s'en
ira
dans
tes
yeux
Мы
уйдём
в
твои
глаза,
Mon
sourire
comme
un
aveu
Моя
улыбка
как
признание.
On
s'
reconnaîtra
je
sais
Мы
узнаем
друг
друга,
я
знаю.
Et
je
n'aurai
plus
jamais
И
у
меня
больше
никогда
не
будет
Mal
de
toi
Тоски
по
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): F. Gary Gray
Attention! Feel free to leave feedback.