Lyrics and translation Frédéric Lerner - On partira
Il
y
a
tant
de
routes
parfois
Иногда
бывает
так
много
дорог
Qui
nous
mènent
à
l'ombre
de
soi
Которые
ведут
нас
в
тень
самого
себя
Là
où
les
anges
ne
parlent
pas
Там,
где
ангелы
не
разговаривают
Où
les
valeurs
qui
quittent
nos
pas
Где
ценности,
которые
уходят
из
наших
шагов
Le
monde
s'arrête
de
tourner
et
le
temps
passe
Мир
перестает
вращаться,
и
время
идет
Il
ne
reste
que
des
silences
Осталось
только
молчание
Quand
chaque
chose
est
à
sa
place
Когда
каждая
вещь
на
своем
месте
On
y
retrouve
nos
différences
В
этом
мы
находим
наши
различия
Là
où
je
vais
Туда,
куда
я
иду.
Viens
suis-moi
Иди
за
мной.
Loin
de
toutes
ces
lois
Вдали
от
всех
этих
законов
Là
où
d'autres
ne
seront
pas
Там,
где
других
не
будет
Et
on
s'inventera
И
мы
придумаем
друг
друга
Une
vie
à
deux
Одна
жизнь
на
двоих
Ensemble
on
peut
rêver
Вместе
мы
можем
мечтать
Essayer
d'exister
Пытаясь
существовать
Tous
ces
non-dits
que
le
vent
souffle
Все
эти
невысказанные
слова,
которые
дует
ветер
Ce
coeur
qui
bat
et
qui
s'essouffle
Это
бьющееся,
задыхающееся
сердце
Ces
gorges
serées
qui
pressent
le
pas
Эти
тесные
ущелья,
которые
торопят
шаг
Et
quand
les
maux
parlent
tout
bas
И
когда
зло
говорит
совсем
тихо,
Le
monde
se
perd
et
le
temps
casse
Мир
теряется,
а
время
ломается
Il
ne
reste
que
des
souffrances
Остались
только
страдания
Quand
chaque
chose
n'a
plus
sa
place
Когда
каждой
вещи
больше
нет
места
On
y
retrouve
l'indifférence
В
нем
обнаруживается
безразличие
Là
où
je
vais
Туда,
куда
я
иду.
Viens
suis-moi
Иди
за
мной.
Loin
de
toutes
ces
lois
Вдали
от
всех
этих
законов
Là
où
d'autres
ne
seront
pas
Там,
где
других
не
будет
Et
on
s'inventera
une
vie
à
deux
И
мы
придумаем
жизнь
вдвоем
Ensemble
on
peut
rêver
Вместе
мы
можем
мечтать
Essayer
d'exister
Пытаясь
существовать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.