Lyrics and translation Frédéric Lerner - Plus Rien
J′aurais
jamais
cru
Я
бы
никогда
не
поверил
Qu'on
se
verrai
Что
увижу
Apres
toutes
ses
longues
annees
После
всех
своих
долгих
лет
Au
coin
d′une
rue
На
углу
одной
улицы
Tout
pres
des
quais
Все
рядом
с
доками
Je
me
souviens
qu'on
s'est
aimer
Я
помню,
как
мы
любили
друг
друга
Il
ne
reste
Plus
Rien
Ничего
не
осталось
Partager
toutes
ses
nuits
Делитесь
всеми
своими
ночами
Tous
ses
matins
Все
его
утро
Il
ne
reste
Plus
Rien
Ничего
не
осталось
Qu′es
ce
que
t′as
fait
depuis?
Чем
ты
занимался
с
тех
пор?
Qu'es
ce
tu
deviens?
Что
с
тобой
происходит?
On
se
rappelle
un
peu
Мы
немного
помним
друг
друга
Tout
ce
qu′on
etait
Все,
чем
мы
были
раньше
On
se
dit
tu
n'as
pas
changer
Мы
говорим
друг
другу,
что
ты
не
изменился.
Et
toi
depuis
nous
deux
qu′es
ce
que
t'as
fait?
А
ты
с
тех
пор,
как
мы
вдвоем,
что
ты
сделал?
T′as
un
enfant
tu
t'es
marier
У
тебя
есть
ребенок,
ты
женился.
Il
ne
reste
Plus
Rien
Ничего
не
осталось
Donner
tant
de
sa
vie
Отдавая
так
много
своей
жизни
Pour
n'etre
qu′un
Чтобы
быть
только
одним
Il
ne
reste
Plus
Rien
Ничего
не
осталось
Tout
c′qu'on
s′etait
promis
Все,
что
мы
обещали
друг
другу
Le
valais
bien
Ле
Вале
хорошо
Ont
a
tous
au
fond
de
nos
memoires
У
всех
на
дне
наших
воспоминаний
L'empreinte
d′une
histoire
Отпечаток
истории
Des
parfums
des
regrets
Ароматы
сожалений
Qu'on
oublira
jamais
Что
мы
никогда
не
забудем
Au
fond
de
nos
memoires
В
глубине
наших
воспоминаний
Au
cour
d′un
au
revoir
На
прощальном
дворе
Sur
le
bors
d'un
chemin
На
обочине
дороги
Quelques
mots
Несколько
слов
Et
puis
apres
Plus
Rien
А
потом
уже
ничего.
On
a
tous
У
всех
нас
есть
Au
fond
de
nos
memoires
В
глубине
наших
воспоминаний
L'empreinte
d′une
histoire
Отпечаток
истории
Des
sourires
qu′on
aimait
Улыбки,
которые
нам
нравились
Graver
a
tout
jamais
Выгравировать
все
когда-либо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frédéric Lerner
Attention! Feel free to leave feedback.