Lyrics and translation Frédéric Zeitoun - Duo en solitaire
On
m'a
dit
tu
sais
c'est
prouvé
Мне
сказали,
что
ты
знаешь,
что
это
доказано
C'est
vrai
le
public
adore
ça
Это
правда,
что
публике
это
нравится
Sur
le
grand
chemin
du
succès
На
пути
к
успеху
Mieux
vaut
une
route
à
deux
voix
Лучше
дорога
с
двусторонним
движением
Comme
la
musique
ne
se
vend
plus
Как
музыка
больше
не
продается
Comme
le
CD
est
décédé
Когда
компакт-диск
умер
Sans
un
duo
point
de
salut
Без
дуэта
нет
спасения
Rappelle-toi
de
nos
aînés
Помним
наших
стариков
Souviens-toi
de
Stone
et
Charden
Помните
Стоуна
и
Шардена
De
Salvatore
et
Adamo
О
Спасителе
и
Адаме
Ils
n'auraient
jamais
fait
de
scène
Они
бы
никогда
не
устроили
сцену
S'ils
n'avaient
chanté
en
duo
Если
бы
они
не
пели
дуэтом
Souviens-toi
de
Stéphane
Eicher
Вспомните
Стефана
Эйхера.
Et
des
clowns
Pipo
et
Mario
И
клоуны
Пипо
и
Марио
Ils
n'auraient
jamais
fait
carrière
Они
бы
никогда
не
сделали
карьеру
S'ils
n'avaient
œuvré
en
duo
Если
бы
они
не
работали
как
дуэт
Même
les
témoins
de
Jéhova
Даже
Свидетели
Иеговы
Comme
les
valseuses
vont
par
deux
Как
вальсирующие
идут
парами
Les
manchots
qui
n'ont
plus
qu'un
bras
Пингвины,
у
которых
осталась
только
одна
рука
Vous
le
diront
à
deux
c'est
mieux
Двое
скажут
вам,
что
это
лучше
L'exemple
nous
vient
d'Amérique
Пример
приходит
к
нам
из
Америки
Les
Dean
Martin
les
Sinatra
Лес
Дин
Мартин
Лес
Синатра
Dans
un
même
élan
éthylique
В
том
же
лихом
порыве
Ont
bien
souvent
uni
leurs
voix
Часто
объединяли
свои
голоса
Sans
parler
de
Stone
et
Charden
Не
говоря
уже
о
Стоуне
и
Шардене.
De
Salvatore
et
Adamo
О
Спасителе
и
Адаме
Ils
n'auraient
jamais
fait
de
scène
Они
бы
никогда
не
устроили
сцену
S'ils
n'avaient
chanté
en
duo
Если
бы
они
не
пели
дуэтом
Souviens-toi
de
Stéphane
Eicher
Вспомните
Стефана
Эйхера.
Des
clowns
Pipo
et
Mario
Клоуны
Усопп
и
Марио
Ils
n'auraient
jamais
fait
carrière
Они
бы
никогда
не
сделали
карьеру
S'ils
n'avaient
œuvré
en
duo
Если
бы
они
не
работали
как
дуэт
Finalement
j'ai
dit
d'accord
Наконец
я
сказал
хорошо
J'ai
appelé
tous
ceux
que
j'aime
Я
позвонил
всем,
кого
люблю
J'ai
même
téléphoné
aux
morts
Я
даже
позвонил
мертвым
Y'a
bien
des
duos
post-mortem
Есть
много
посмертных
дуэтов
Je
me
suis
fait
douce
violence
Я
сделал
себе
нежное
насилие
Je
leur
ai
laissé
le
micro
Я
оставил
им
микрофон
Ainsi
j'ai
mesuré
la
chance
Так
что
я
измерил
шанс
Qu'ils
aient
si
bien
chanté
mes
mots
Что
они
так
хорошо
пели
мои
слова
J'ai
mieux
compris
Stone
et
Charden
Я
лучше
понял
Стоуна
и
Шардена
Et
Salvatore
et
Adamo
И
Сальваторе
и
Адам
Toutes
les
résistances
sont
vaines
Все
сопротивление
бесполезно
Face
à
la
magie
d'un
duo
Лицом
к
лицу
с
магией
дуэта
Mais
quitte
à
partager
la
scène
Но
даже
если
это
означает
разделить
сцену
Et
les
rappels
et
les
bravos
И
напоминания
и
приветствия
Moi
le
duo
que
je
préfère
Я
дуэт,
который
я
предпочитаю
C'est
un
duo
en
solitaire
Это
одинокий
дуэт
Moi
le
duo
que
je
préfère
Я
дуэт,
который
я
предпочитаю
C'est
un
duo
en
solitaire
Это
одинокий
дуэт
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi
Attention! Feel free to leave feedback.