Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternelle question
Вечный вопрос
Je
regardais
la
nuit
passer
Я
смотрел,
как
ночь
проходит,
Sur
mon
canapé
avachi
На
диване
раскинувшись,
Sur
l'écran
plat
le
défilé
На
экране
плоском
мелькает
D'une
chaîne
info
pour
l'insomnie
Канал
новостей
для
бессонных.
Comme
d'autres
comptent
les
moutons
Как
другие
овец
считают,
En
fixant
le
plafond
du
ciel
Глядя
в
потолок
небес,
J'ai
vu
des
horreurs
à
foison
Я
ужасов
массу
видал,
Mais
n'ai
pas
trouvé
le
sommeil
Но
сон
так
и
не
пришёл.
Et
en
admettant
qu'il
existe
И
допустим,
что
Он
существует,
C'est
là
mon
éternelle
question
Вот
мой
вечный
вопрос,
Et
en
admettant
qu'il
existe
И
допустим,
что
Он
существует
Le
bon
dieu
est-il
toujours
bon?
Бог
ли
всё
ещё
добротой
полон?
Je
regardais
le
temps
passer
Я
смотрел,
как
время
течёт,
L'esprit
tourné
vers
l'au-delà
Мыслями
в
потустороннем,
En
pensant
à
ceux
que
j'aimais
Думая
о
тех,
кого
любил,
Serrer
si
fort
dans
mes
bras
Крепко
в
объятьях
сжимая.
Que
sont
mes
amis
envolés
Где
друзья
мои,
улетевшие,
Fauchés
en
pleine
force
de
vie
Срезанные
в
цвете
лет,
Alors
que
des
tas
d'enfoirés
В
то
время
как
кучка
мерзавцев
Meurent
centenaires
et
dans
leur
lit
Умирают
в
сто
лет,
в
своих
кроватях?
Et
admettant
qu'il
existe
И
допустим,
что
Он
существует,
C'est
là
mon
éternelle
question
Вот
мой
вечный
вопрос,
Et
en
admettant
qu'il
existe
И
допустим,
что
Он
существует,
A-t-il
de
divines
raisons?
Есть
ли
у
Него
божественные
причины?
Je
regardais
le
vent
souffler
Я
смотрел,
как
ветер
несётся,
Dans
cette
drôle
nuit
de
tempête
В
эту
странную
ночь
грозы,
Quand
sur
l'écran
j'ai
pu
noter
Когда
на
экране
увидел
я,
Que
le
diable
était
de
la
fête
Что
дьявол
сегодня
в
гостях.
J'ai
vu
hurler
comme
des
loups
Я
слышал,
как
волки
рычали,
De
drôles
de
gens,
de
drôles
de
têtes
Странные
люди,
странные
лица,
Tant
de
messages
de
quelques
fous
Столько
посланий
от
сумасшедших,
Qui
se
prenaient
pour
des
prophètes
Кто
возомнил
себя
пророками.
Et
en
admettant
qu'il
existe
И
допустим,
что
Он
существует,
C'est
là
mon
éternelle
question
Вот
мой
вечный
вопрос,
Et
en
admettant
qu'il
existe
И
допустим,
что
Он
существует,
Quel
dieu
peut
faire
tant
de
démons?
Чей
бог
столько
демонов
создал?
J'ai
regardé
filer
la
nuit
Я
смотрел,
как
ночь
убегает,
Priant
pour
ce
monde
en
délire
Молясь
за
безумный
этот
мир,
Et
au
matin
je
me
suis
dit
А
утром
сказал
себе
я,
Que
j'aurais
mieux
fait
de
dormir
Что
лучше
бы
просто
поспал.
Car
en
admettant
qu'il
existe
Ведь
допустим,
что
Он
существует,
À
défaut
d'une
religion
Хоть
и
без
религии,
Et
en
admettant
qu'il
existe
И
допустим,
что
Он
существует,
Je
me
suis
fait
une
raison
Я
смирился
наконец.
Et
en
admettant
qu'il
existe
И
допустим,
что
Он
существует,
Tant
de
points
d'interrogation
Столько
знаков
вопроса,
Oui
en
admettant
qu'il
existe
Да,
допустим,
что
Он
существует,
Dieu
est
une
éternelle
question
Бог
— это
вечный
вопрос.
Dieu
est
une
éternelle
question
Бог
— это
вечный
вопрос.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi
Attention! Feel free to leave feedback.