Frédéric Zeitoun - J'aime tout le monde - Radio edit - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Frédéric Zeitoun - J'aime tout le monde - Radio edit




J'aime tout le monde - Radio edit
Я люблю всех - Radio edit
C'est beau ce qui m'arrive
Как же это прекрасно,
Non, je n'en reviens pas
Дорогая, я не верю своим глазам.
Je parle comme un livre
Я говорю, словно читаю книгу,
Du grand Dalaï-Lama
Написанную самим Далай-ламой.
J'étais boule de nerfs
Раньше я был клубком нервов,
Que des pulsions démangent
Меня съедали желания.
J'ai jeté mes colères
Но я выбросил свою злость,
Aux eaux troubles du Gange
В мутные воды Ганга.
J'ai envie d'embrasser à bouche, que veux-tu?
Хочу целовать всех, кого вижу,
Mes ennemis d'hier et même des inconnus
Врагов и даже незнакомцев.
Rancunier de nature, je deviens écolo
Злой по натуре, я становлюсь экологом,
Et la Terre est si belle, et les gens sont si beaux
Ведь Земля так прекрасна, а люди так красивы.
Aujourd'hui, j'aime tout l'monde
Сегодня я люблю всех,
Même les bons à rien
Даже бездельников.
Aujourd'hui, j'aime tout l'monde
Сегодня я люблю всех,
Et ça me fait du bien
И это делает меня счастливым.
Mon tout dernier ulcère, lorsqu'il s'est réveillé
Моя последняя язва, когда она проснулась,
M'a mis les choses au clair, à qui bon s'énerver?
Прояснила мне всё к чему нервничать?
À qui veut m'écouter, je crie "paix sur la Terre"
Всем, кто слышит, я кричу: «Мир во всем мире!»
C'est sûr, je sortirai Gandhi de cette affaire
Уверен, в этом деле я переплюну Ганди.
J'ai envie d'embrasser, des baisers de bon cœur
Я хочу целовать от чистого сердца
Ces hommes qui sont mes frères et leurs femmes mes sœurs
Этих мужчин, которые мне братья, и их жён, которые мне сёстры.
Un grand vent messianique me pousse dans le dos
Ветер перемен толкает меня в спину,
Et le Terre est si belle, et les gens sont si beaux
И Земля так прекрасна, а люди так красивы.
Aujourd'hui, j'aime tout l'monde
Сегодня я люблю всех,
C'est mon nouveau refrain
Это мой новый девиз.
Aujourd'hui, j'aime tout l'monde
Сегодня я люблю всех,
Et ça me fait du bien
И это делает меня счастливым.
Pas une queue de poisson, ni même un bras d'honneur
Никакие гадости и оскорбления
Ne me détourneront de mon être intérieur
Не собьют меня с пути познания себя.
J'ai fait tant de progrès que je peux être fier
Я так сильно изменился, что могу собой гордиться.
Je peux me promener maintenant sans muselière
Теперь я могу спокойно гулять без намордника.
J'ai envie d'embrasser à bouche, que veux-tu?
Хочу целовать всех, кого вижу,
Du troupeau, les brebis même les plus perdues
Всех овец в стаде, даже самых заблудших.
Une lumière tamise mes pensées les plus sombres
Свет проникает в мои самые темные мысли,
Et le soleil caresse mes pires zones d'ombre
И солнце ласкает мои самые мрачные уголки.
Aujourd'hui (aujourd'hui), j'aime tout l'monde (j'aime tout le monde)
Сегодня (сегодня) я люблю всех люблю всех).
J'ai changé, c'est certain
Я изменился, это точно.
Aujourd'hui (aujourd'hui), j'aime tout l'monde (j'aime tout le monde)
Сегодня (сегодня) я люблю всех люблю всех).
Enfin, jusqu'à demain
Наконец-то, до завтра.
Aujourd'hui, j'aime tout l'monde
Сегодня я люблю всех,
Enfin, jusqu'à demain
Наконец-то, до завтра.





Writer(s): Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi


Attention! Feel free to leave feedback.