Lyrics and translation Frédéric Zeitoun - J'aime tout le monde - Radio edit
J'aime tout le monde - Radio edit
Я люблю всех - Radio edit
C'est
beau
ce
qui
m'arrive
Как
же
это
прекрасно,
Non,
je
n'en
reviens
pas
Дорогая,
я
не
верю
своим
глазам.
Je
parle
comme
un
livre
Я
говорю,
словно
читаю
книгу,
Du
grand
Dalaï-Lama
Написанную
самим
Далай-ламой.
J'étais
boule
de
nerfs
Раньше
я
был
клубком
нервов,
Que
des
pulsions
démangent
Меня
съедали
желания.
J'ai
jeté
mes
colères
Но
я
выбросил
свою
злость,
Aux
eaux
troubles
du
Gange
В
мутные
воды
Ганга.
J'ai
envie
d'embrasser
à
bouche,
que
veux-tu?
Хочу
целовать
всех,
кого
вижу,
Mes
ennemis
d'hier
et
même
des
inconnus
Врагов
и
даже
незнакомцев.
Rancunier
de
nature,
je
deviens
écolo
Злой
по
натуре,
я
становлюсь
экологом,
Et
la
Terre
est
si
belle,
et
les
gens
sont
si
beaux
Ведь
Земля
так
прекрасна,
а
люди
так
красивы.
Aujourd'hui,
j'aime
tout
l'monde
Сегодня
я
люблю
всех,
Même
les
bons
à
rien
Даже
бездельников.
Aujourd'hui,
j'aime
tout
l'monde
Сегодня
я
люблю
всех,
Et
ça
me
fait
du
bien
И
это
делает
меня
счастливым.
Mon
tout
dernier
ulcère,
lorsqu'il
s'est
réveillé
Моя
последняя
язва,
когда
она
проснулась,
M'a
mis
les
choses
au
clair,
à
qui
bon
s'énerver?
Прояснила
мне
всё
– к
чему
нервничать?
À
qui
veut
m'écouter,
je
crie
"paix
sur
la
Terre"
Всем,
кто
слышит,
я
кричу:
«Мир
во
всем
мире!»
C'est
sûr,
je
sortirai
Gandhi
de
cette
affaire
Уверен,
в
этом
деле
я
переплюну
Ганди.
J'ai
envie
d'embrasser,
des
baisers
de
bon
cœur
Я
хочу
целовать
от
чистого
сердца
Ces
hommes
qui
sont
mes
frères
et
leurs
femmes
mes
sœurs
Этих
мужчин,
которые
мне
братья,
и
их
жён,
которые
мне
сёстры.
Un
grand
vent
messianique
me
pousse
dans
le
dos
Ветер
перемен
толкает
меня
в
спину,
Et
le
Terre
est
si
belle,
et
les
gens
sont
si
beaux
И
Земля
так
прекрасна,
а
люди
так
красивы.
Aujourd'hui,
j'aime
tout
l'monde
Сегодня
я
люблю
всех,
C'est
mon
nouveau
refrain
Это
мой
новый
девиз.
Aujourd'hui,
j'aime
tout
l'monde
Сегодня
я
люблю
всех,
Et
ça
me
fait
du
bien
И
это
делает
меня
счастливым.
Pas
une
queue
de
poisson,
ni
même
un
bras
d'honneur
Никакие
гадости
и
оскорбления
Ne
me
détourneront
de
mon
être
intérieur
Не
собьют
меня
с
пути
познания
себя.
J'ai
fait
tant
de
progrès
que
je
peux
être
fier
Я
так
сильно
изменился,
что
могу
собой
гордиться.
Je
peux
me
promener
maintenant
sans
muselière
Теперь
я
могу
спокойно
гулять
без
намордника.
J'ai
envie
d'embrasser
à
bouche,
que
veux-tu?
Хочу
целовать
всех,
кого
вижу,
Du
troupeau,
les
brebis
même
les
plus
perdues
Всех
овец
в
стаде,
даже
самых
заблудших.
Une
lumière
tamise
mes
pensées
les
plus
sombres
Свет
проникает
в
мои
самые
темные
мысли,
Et
le
soleil
caresse
mes
pires
zones
d'ombre
И
солнце
ласкает
мои
самые
мрачные
уголки.
Aujourd'hui
(aujourd'hui),
j'aime
tout
l'monde
(j'aime
tout
le
monde)
Сегодня
(сегодня)
я
люблю
всех
(я
люблю
всех).
J'ai
changé,
c'est
certain
Я
изменился,
это
точно.
Aujourd'hui
(aujourd'hui),
j'aime
tout
l'monde
(j'aime
tout
le
monde)
Сегодня
(сегодня)
я
люблю
всех
(я
люблю
всех).
Enfin,
jusqu'à
demain
Наконец-то,
до
завтра.
Aujourd'hui,
j'aime
tout
l'monde
Сегодня
я
люблю
всех,
Enfin,
jusqu'à
demain
Наконец-то,
до
завтра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frederic Zeitoun, Gerard Capaldi
Attention! Feel free to leave feedback.