Lyrics and translation Fréro Delavega - A l'équilibre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'suis
resté
quelques
heures
à
regarder
dehors
Я
простоял
несколько
часов,
глядя
на
улицу
Regarder
la
pluie
tomber
sur
mes
peurs
Наблюдая,
как
дождь
обрушивается
на
мои
страхи
Et
tomber
sur
mon
corps
И
падаю
на
свое
тело.
J'suis
resté
faire
le
tour
de
mon
île
Я
остался
прогуляться
по
своему
острову
Y
chasser
mes
démons
Гони
туда
моих
демонов
Remonter
sur
le
fil,
ouais,
seul
avec
mon
bâton
Поднимаясь
по
проволоке,
да,
наедине
с
моей
палкой.
J'ai
laissé
ma
dérive
guider
quelques
instants
Я
позволил
своему
дрейфу
направить
меня
на
несколько
мгновений
J'ai
regardé
les
deux
rives,
j'ai
regardé
devant
Я
оглядел
оба
берега,
посмотрел
вперед.
Les
pieds
dans
le
sable,
faire
le
tour
de
mon
île
Ступая
по
песку,
совершаю
прогулку
по
моему
острову.
Et
même
si
c'est
instable,
je
suis
bien
sur
le
fil
И
хотя
это
нестабильно,
я
в
порядке
на
связи
Je
sens
le
vent
entre
mes
doigts
Я
чувствую
ветер
между
пальцами
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Я
уравновешен,
О,
я
уравновешен,
о,
о
Je
suis
à
l'équilibre,
oh,
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Я
уравновешен,
О,
я
уравновешен,
о,
о
J'en
perds
souvent
le
sens
mais
j'en
connais
la
fin
Я
часто
теряю
из
виду
это,
но
я
знаю
конец
этого
Dans
ce
couloir
immense
qui
mène
à
mon
chemin
В
этом
огромном
коридоре,
который
ведет
ко
мне,
Au
loin
derrière
la
ville,
là
devant
l'horizon
Вдалеке
за
городом,
там,
за
горизонтом
Remonter
sur
mon
fil,
enfin
seul
avec
mon
bâton
Поднимаясь
по
проводам,
наконец-то
наедине
со
своей
палкой
J'suis
resté
tout
là-haut
pour
écouter
le
vent
Я
остался
наверху,
чтобы
послушать
ветер
J'ai
laissé
mon
bateau
m'guider
quelques
instants
Я
позволил
своей
лодке
вести
меня
несколько
мгновений
Les
pieds
dans
le
sable,
faire
le
tour
de
mon
île
Ступая
по
песку,
совершаю
прогулку
по
моему
острову.
Et
même
si
c'est
instable,
je
suis
bien
sur
mon
fil
И
хотя
это
нестабильно,
я
в
порядке
со
своей
связью
Je
sens
la
vie
entre
mes
doigts
Я
чувствую
жизнь
между
пальцами
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Я
уравновешен,
О,
я
уравновешен,
о,
о
Je
suis
à
l'équilibre,
oh,
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Я
уравновешен,
О,
я
уравновешен,
о,
о
Quitte
à
tout
prendre,
je
reprendrais
le
vent
Оставь
все
как
есть,
я
бы
снова
взялся
за
ветер
Quitte
à
tout
perdre,
je
reperdrais
le
temps
Даже
если
бы
я
потерял
все,
я
бы
потратил
время
впустую
Quitte
à
tout
perdre
je
veux
tout
prendre
Потеряв
все,
я
хочу
взять
все
Quitte
à
tout
prendre,
je
veux
tout
perdre
Оставь
все,
что
у
меня
есть,
я
хочу
все
потерять
Quitte
à
tout
perdre
je
veux
tout
prendre
Потеряв
все,
я
хочу
взять
все
Quitte
à
tout
prendre
je
veux
tout...
Несмотря
ни
на
что,
я
хочу
всего...
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
tadadada
yadadadada
Я
в
равновесии,
о
тададада
ядададада
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Je
suis
à
l'équilibre,
oh
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Je
suis
à
l'équilibre,
oh,
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Je
suis
à
l'équilibre,
oh,
je
suis
à
l'équilibre,
oh,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Benjamin Mazuet, Florian Garcia, Jeremy Boris Denis Frerot, Julien Grenier, Romain Joutard
Attention! Feel free to leave feedback.