Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'étais
cool,
assis
sur
un
banc,
c'était
au
printemps
Я
был
спокоен,
сидел
на
скамейке,
была
весна
Ils
cueillent
une
marguerite,
ce
sont
deux
amants
Они
срывают
лепестки
ромашки,
эти
двое
влюбленных
Overdose
de
douceur,
ils
jouent
comme
des
enfants
Передозировка
нежности,
они
играют,
как
дети
Je
t'aime
un
peu,
beaucoup,
à
la
folie,
passionnément
Я
люблю
тебя
немного,
сильно,
безумно,
страстно
Mais
à
la
suite
d'une
douloureuse
déception
sentimentale
Но
после
болезненного
любовного
разочарования
D'humeur
chaleureuse
je
devenais
brutal
Из
теплого
я
стал
грубым
La
haine
d'un
être
n'est
pas
dans
nos
prérogatives
Ненависть
к
человеку
не
в
нашей
природе
Tchernobyl,
tcherno-débile,
jalousie
radio-active
Чернобыль,
черно-глупость,
ревность
радиоактивна
Caroline
était
une
amie,
une
superbe
fille
Каролина
была
подругой,
прекрасной
девушкой
J'repense
à
elle,
à
nous,
à
nos
cornets
vanille
Я
думаю
о
ней,
о
нас,
о
нашем
ванильном
мороженом
À
sa
boulimie
de
fraises,
de
framboises,
de
myrtilles
О
ее
любви
к
клубнике,
малине,
чернике
À
ses
délires
futiles,
à
son
style
pacotille
О
ее
глупых
выходках,
о
ее
безделушках
Je
suis
l'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
Я
- трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur,
Caroline
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце,
Каролина
Je
suis
l'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
Я
- трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur,
Caroline
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце,
Каролина
Comme
le
trèfle
à
quatre
feuilles,
je
cherche
votre
bonheur
Как
четырехлистный
клевер,
я
ищу
твоего
счастья
Je
suis
l'homme
qui
tombe
à
pic,
pour
prendre
ton
cœur
Я
тот
человек,
который
появляется
вовремя,
чтобы
забрать
твое
сердце
Il
faut
se
tenir
à
carreau,
Caro
ce
message
vient
du
cœur
Нужно
быть
осторожной,
Каро,
это
послание
от
сердца
Une
pyramide
de
baisers,
une
tempête
d'amitié
Пирамида
поцелуев,
буря
дружбы
Une
vague
de
caresse,
un
cyclone
de
douceur
Волна
ласки,
циклон
нежности
Un
océan
de
pensées,
Caroline
je
t'ai
offert
un
building
de
tendresse
Океан
мыслей,
Каролина,
я
подарил
тебе
небоскреб
нежности
J'ai
eu
une
peur
bleue,
je
suis
poursuivi
par
l'armée
rouge
Я
смертельно
испугался,
меня
преследует
красная
армия
Pour
toi
j'ai
pris
des
billets
verts,
il
a
fallu
qu'je
bouge
Ради
тебя
я
взял
доллары,
мне
пришлось
уехать
Pyromane
de
ton
cœur,
canadair
de
tes
frayeurs
Поджигатель
твоего
сердца,
пожарный
твоих
страхов
Je
t'ai
offert
une
symphonie
de
couleurs
Я
подарил
тебе
симфонию
красок
Elle
est
partie
maso
avec
un
vieux
macho
Она
ушла,
мазохистка,
со
старым
мачо
Qu'elle
avait
rencontré
dans
une
station
de
métro
Которого
встретила
в
метро
Quand
je
les
vois
main
dans
la
main
fumant
la
même
mégot
Когда
я
вижу
их,
держащихся
за
руки,
курящих
одну
сигарету
Je
sens
un
pincement
dans
son
cœur,
mais
elle
n'ose
dire
un
mot
Я
чувствую,
как
сжимается
ее
сердце,
но
она
не
смеет
сказать
ни
слова
Je
suis
l'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
Я
- трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur,
Caroline
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце,
Каролина
Je
suis
l'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
Я
- трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur,
Caroline
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце,
Каролина
Dit
à
Joe
prend
le
microphone
genre
love
story
ragga
muffin
Скажи
Джо,
возьми
микрофон,
в
стиле
любовной
истории
регги-маффин
Pour
te
parler
d'une
amie
qu'on
appelle
Caroline
Чтобы
рассказать
тебе
о
подруге
по
имени
Каролина
Elle
était
ma
dame,
elle
était
ma
came
Она
была
моей
дамой,
она
была
моей
страстью
Elle
était
ma
vitamine
Она
была
моим
витамином
Elle
était
ma
drogue,
ma
dope,
ma
coke,
mon
crack
Она
была
моим
наркотиком,
моей
дозой,
моей
кокой,
моим
крэком
Mon
amphétamine,
Caroline
Моим
амфетамином,
Каролина
(Caroline)
Je
suis
l'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
(Каролина)
Я
- трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
(Caroline)
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
(Каролина)
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
(Caroline)
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur,
Caroline
(Каролина)
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце,
Каролина
(Caroline)
Je
suis
l'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
(Каролина)
Я
- трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
(Caroline)
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
(Каролина)
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
(Caroline)
L'as
de
trèfle
qui
pique
ton
cœur
(Каролина)
Трефовый
туз,
который
ранит
твое
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Honore M'barali, Jean Francois Delfour
Attention! Feel free to leave feedback.