Fréro Delavega - Le chant des sirènes - Live à Paris au Studio Acousti, 2014 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Fréro Delavega - Le chant des sirènes - Live à Paris au Studio Acousti, 2014




Le chant des sirènes - Live à Paris au Studio Acousti, 2014
Пение сирен - Живое выступление в Париже, Studio Acousti, 2014
Enfants des parcs, gamins des plages
Дети парков, дети пляжей,
Le vent menace les châteaux de sable façonner de mes doigts
Ветер угрожает замкам из песка, что я строил своими руками.
Le temps n'épargne personne hélas
Время, увы, не щадит никого,
Les années passent, l'écho s'évade sur la Dune du Pyla
Годы летят, эхо теряется на дюне Пिला.
Au gré des saisons, des photomatons,
Сменяются времена года, мелькают фотокабинки,
Je m'abandonne à ces lueurs d'autrefois
Я отдаюсь этим отсветам прошлого.
Au gré des saisons, des décisions, je m'abandonne
Сменяются времена года, принимаются решения, я отдаюсь.
Quand les souvenir s'en mêlent, les larmes me viennent,
Когда воспоминания нахлынивают, на глаза наворачиваются слёзы,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
И пение сирен снова погружает меня в зиму.
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
О, жестокая меланхолия, нежная мелодия, одинокая эйфория.
Combien de farces, combien de frasques
Сколько было шуток, сколько было выходок,
Combien de traces, combien de masques
Сколько следов, сколько масок
Avons-nous laissé là-bas
Мы оставили там?
Poser les armes, prendre le large
Оставить оружие, уплыть в открытое море,
Trouver le calme dans ce vacarme avant que je ne m'y noie
Найти спокойствие в этом шуме, пока я не утонул в нём.
Au gré des saisons, des photomatons,
Сменяются времена года, мелькают фотокабинки,
Je m'abandonne à ces lueurs d'autrefois
Я отдаюсь этим отсветам прошлого.
Au gare des saisons, des décisions, je m'abandonne
Сменяются времена года, принимаются решения, я отдаюсь.
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Когда воспоминания нахлынивают, на глаза наворачиваются слёзы,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
И пение сирен снова погружает меня в зиму.
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
О, жестокая меланхолия, нежная мелодия, одинокая эйфория.
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Когда воспоминания нахлынивают, на глаза наворачиваются слёзы,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
И пение сирен снова погружает меня в зиму.
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
О, жестокая меланхолия, нежная мелодия, одинокая эйфория.
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Когда воспоминания нахлынивают, на глаза наворачиваются слёзы,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
И пение сирен снова погружает меня в зиму.
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
О, жестокая меланхолия, нежная мелодия, одинокая эйфория.
Quand les souvenirs s'en mêlent, les larmes me viennent,
Когда воспоминания нахлынивают, на глаза наворачиваются слёзы,
Et le chant des sirènes me replonge en hiver
И пение сирен снова погружает меня в зиму.
Oh mélancolie cruelle, harmonie fluette, euphorie solitaire
О, жестокая меланхолия, нежная мелодия, одинокая эйфория.





Writer(s): Jeremy Frerot, Florian Garcia, Matthieu Ladeveze


Attention! Feel free to leave feedback.