Lyrics and translation Fréro Delavega - Le chant des sirènes (Live à l'Olympia / 2016)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des sirènes (Live à l'Olympia / 2016)
Песнь сирен (Live à l'Olympia / 2016)
Enfants
des
parcs,
gamins
des
plages
Дети
парков,
мальчишки
пляжей,
Le
vent
menace
les
châteaux
de
sable
façonner
de
mes
doigts
Ветер
грозит
замкам
из
песка,
что
я
лепил
своими
руками.
Le
temps
n'épargne
personne
hélas
Время,
увы,
никого
не
щадит,
Les
années
passent,
l'écho
s'évade
sur
la
Dune
du
Pyla
Годы
летят,
эхо
теряется
на
дюне
Пила.
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
С
течением
времён,
в
фотобудках,
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois
Я
предаюсь
этим
отблескам
прошлого.
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne
С
течением
времён,
принимая
решения,
я
предаюсь...
Quand
les
souvenir
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
нахлынывают,
на
глаза
наворачиваются
слёзы,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
И
песнь
сирен
возвращает
меня
в
зиму.
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О,
жестокая
меланхолия,
тонкая
гармония,
одинокая
эйфория.
Combien
de
farces,
combien
de
frasques
Сколько
шуток,
сколько
проделок,
Combien
de
traces,
combien
de
masques
Сколько
следов,
сколько
масок
Avons-nous
laissé
là-bas
Мы
оставили
там?
Poser
les
armes,
prendre
le
large
Сложить
оружие,
уйти
в
открытое
море,
Trouver
le
calme
dans
ce
vacarme
avant
que
je
ne
m'y
noie
Найти
покой
в
этом
шуме,
прежде
чем
я
в
нём
утону.
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
С
течением
времён,
в
фотобудках,
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois
Я
предаюсь
этим
отблескам
прошлого.
Au
gare
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne
С
течением
времён,
принимая
решения,
я
предаюсь...
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
нахлынывают,
на
глаза
наворачиваются
слёзы,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
И
песнь
сирен
возвращает
меня
в
зиму.
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О,
жестокая
меланхолия,
тонкая
гармония,
одинокая
эйфория.
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
нахлынывают,
на
глаза
наворачиваются
слёзы,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
И
песнь
сирен
возвращает
меня
в
зиму.
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О,
жестокая
меланхолия,
тонкая
гармония,
одинокая
эйфория.
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
нахлынывают,
на
глаза
наворачиваются
слёзы,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
И
песнь
сирен
возвращает
меня
в
зиму.
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О,
жестокая
меланхолия,
тонкая
гармония,
одинокая
эйфория.
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
Когда
воспоминания
нахлынывают,
на
глаза
наворачиваются
слёзы,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
И
песнь
сирен
возвращает
меня
в
зиму.
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
О,
жестокая
меланхолия,
тонкая
гармония,
одинокая
эйфория.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Frerot, Florian Garcia, Matthieu Ladeveze
Attention! Feel free to leave feedback.