Lyrics and translation Fréro Delavega - Le chant des sirènes (Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le chant des sirènes (Remix)
Siren's Song (Remix)
Enfants
des
parcs,
gamins
des
plages
Children
of
the
parks,
kids
of
the
beaches
Le
vent
menace
les
châteaux
de
sable
façonnés
de
mes
doigts
The
wind
threatens
the
sandcastles
shaped
with
my
fingers
Le
temps
n'épargne
personne
hélas
Time
spares
no
one,
alas
Les
années
passent,
l'écho
s'évade
sur
la
Dune
du
Pyla
Years
go
by,
the
echo
escapes
on
the
Dune
of
Pyla
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
With
the
seasons,
the
photo
booths,
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois
I
surrender
to
these
glimpses
of
the
past
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne
With
the
seasons,
the
decisions,
I
surrender
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
When
memories
mingle,
tears
come
to
me,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
And
the
siren's
song
plunges
me
back
into
winter
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
Oh
cruel
melancholy,
slender
harmony,
solitary
euphoria
Tadalalala,
tadalalala
Tadalalala,
tadalalala
Tadalalala,
tadalala
Tadalalala,
tadalala
Combien
de
farces,
combien
de
frasques
How
many
pranks,
how
many
escapades
Combien
de
traces,
combien
de
masques
How
many
traces,
how
many
masks
Avons-nous
laissé
là-bas
Have
we
left
over
there
Poser
les
armes,
prendre
le
large
Lay
down
your
arms,
sail
away
Trouver
le
calme
dans
ce
vacarme
avant
que
je
ne
m'y
noie
Find
calm
in
this
chaos
before
I
drown
in
it
Au
gré
des
saisons,
des
photomatons,
With
the
seasons,
the
photo
booths,
Je
m'abandonne
à
ces
lueurs
d'autrefois
I
surrender
to
these
glimpses
of
the
past
Au
gré
des
saisons,
des
décisions,
je
m'abandonne
With
the
seasons,
the
decisions,
I
surrender
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
When
memories
mingle,
tears
come
to
me,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
And
the
siren's
song
plunges
me
back
into
winter
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
Oh
cruel
melancholy,
slender
harmony,
solitary
euphoria
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
When
memories
mingle,
tears
come
to
me,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
And
the
siren's
song
plunges
me
back
into
winter
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
Oh
cruel
melancholy,
slender
harmony,
solitary
euphoria
Quand
les
souvenirs
s'en
mêlent,
les
larmes
me
viennent,
When
memories
mingle,
tears
come
to
me,
Et
le
chant
des
sirènes
me
replonge
en
hiver
And
the
siren's
song
plunges
me
back
into
winter
Oh
mélancolie
cruelle,
harmonie
fluette,
euphorie
solitaire
Oh
cruel
melancholy,
slender
harmony,
solitary
euphoria
Tadalalala,
tadalalala
Tadalalala,
tadalalala
Tadalalala,
tadalala
Tadalalala,
tadalala
Tadalalala,
tadalalala
Tadalalala,
tadalalala
Tadalalala,
tadalala
Tadalalala,
tadalala
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jeremy Frerot, Florian Garcia, Matthieu Ladeveze
Attention! Feel free to leave feedback.